Mas, se o crescimento Abranda, em vez de duplicarem o seu nível de vida em cada geração, os americanos no futuro não podem esperar estar duas vezes melhor que os seus pais, nem sequer um quarto mais abastados do que os seus pais. | TED | ولكن إذا تباطأ النمو, بدلاً من مضاعفة مستوى معيشتنا كل جيل, الأميركيين في المستقبل لا يمكن أن نتوقع أن يكونوا أحسن حالاً بمرتين من آبائهم, أو حتى ربع [ أحسن حالاً بربع ] من آبائهم. |
Ei, Kristen, Abranda! | Open Subtitles | كريستين، تباطأ. |
Quanto mais se olha para o relógio, mais devagar o tempo passa. | Open Subtitles | كلما نظرت طويلاً فى الساعة كلما تباطأ إحساسك بمرور الوقت |
Tens de ir devagar, entrar no ritmo. | Open Subtitles | تباطأ قليلا .. ارحم نفسك .. تباطأ |
O ritmo cardíaco está lento. Devia ter acelerado com a hemorragia. | Open Subtitles | لقد تباطأ قلبها أكثر من المفروض أن يتسرّع بسبب النزف |
O tumor diminuiu o ritmo de crescimento, mas continuou a crescer rapidamente, duplicando de tamanho durante um período de duas semanas. | TED | تباطأ معدل نمو الأورام، لكنها ما زالت تنمو بسرعة، ضعف حجمها على مدى أسبوعين، |
Se olharmos por baixo da colcha, segundo diversas métricas, como a velocidade e o desempenho, o progresso já começou a abrandar. | TED | إن نظرت تحت الأغطية، طبقاً للعديد من المقاييس مثل السرعة والأداء، فالتطور قد تباطأ إلى نقطة التوقف بالفعل.. |
Mario Andretti, reduza a velocidade. | Open Subtitles | ماريو أندريتي، تباطأ. |
Os jogadores de golfe estão a queixar-se. Abranda! | Open Subtitles | اللاعبون يتذمرون، تباطأ! |
Abranda. | Open Subtitles | تباطأ |
Abranda. | Open Subtitles | تباطأ |
Está bem, Abranda. | Open Subtitles | حسناً، تباطأ |
- Abranda. | Open Subtitles | تباطأ |
Doçura, espere. devagar. | Open Subtitles | تمهل يا عزيزى, تباطأ. |
Espera, devagar. | Open Subtitles | الإنتظار، تباطأ. |
A morrer... devagar como uma árvore. | Open Subtitles | الموت تباطأ كشجرة |
O Andersson passou pelo último firewall, mas o processo está lento. | Open Subtitles | اندرسون اخترق الجدار الاخير ولكن العملية قد تباطأ. |
Mas esse progresso diminuiu. | Open Subtitles | و لكن تباطأ تقدمها فى هذة العقود الأخيرة |
Mas assim que eu tentava abrandar ou parar... | Open Subtitles | لكن قريبا بقدر أحاول تباطأ أو توقّف... |
Tripule, reduza a velocidade! | Open Subtitles | رجل، تباطأ! |