ويكيبيديا

    "تبث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • transmitir
        
    • transmite
        
    • transmitida
        
    • transmitem
        
    • transmitido
        
    • frequência
        
    Mas é uma frequência secundária, não está a transmitir nada. Open Subtitles أجل,ولكن هذه موجه ثانيه انها لا تبث أى شئ
    Estão a transmitir de uma estação do lado deles da cidade, dez quarteirões para lá da trincheira. Open Subtitles حسنا، أنها تبث ذلك من محطة التقوية على جانبهم من المدينة، عشرة كتل وراء الخندق.
    Pode haver duas, talvez três carrinhas. Todas elas a transmitir. Open Subtitles قد تكون هناك شاحنتين أو ثلاثة وجميعها تبث الأحداث.
    A proa não se vai materializar aqui. O Stargate transmite em unidades completas. Open Subtitles الجانب الأمامى لن يظهر هنا البوابة تبث عبر وحدات منفصلة
    Já tinha progredido o suficiente para perceber que a energia podia ser transmitida e enviada sem fios. Open Subtitles كنت بالفعل قد شهدت الكثير مما جعل فكره ان الطاقه يمكن ان تبث وتستقبل تجول في خاطري بدون توصيل اسلاك
    As estações numéricas ainda transmitem novas mensagens nesta frequência. Open Subtitles محطة الأرقام ما زالت تبث رسائل جديدة على هذه الموجة.
    transmitido através dos vossos cartões SIM, presumo eu? Open Subtitles والتي تبث عن طريق بطاقاتك المجانية، على ما أفترض
    Mesmo assim, é possível transmitir dados. TED و ما تزال بامكانك ان تبث البيانات ,ذلك ممكن
    Pode-se transmitir energia para ouvir rádio, ver televisão ou atender o telefone. Open Subtitles يمكن ان تبث من الطاقه ما يكفي لتسمع الراديو او تشاهد التلفاز او للتيليفون
    600 canais a partir do Satélite 5, a transmitir em todo o lado. Open Subtitles ستمائة قناة تبث من القمر خمسة إلىكلمكان.
    Ou de, pelo facto de nunca nos tocarem, um contacto fortuito com a mão do motorista do autocarro transmitir um impulso de desejo que vai direito ao nosso sexo. Open Subtitles أو ألا يلمسك أحد منذ دهراً، لدرجة أن لمسة عرضية بيد أحدهم تبث النشوة إلى كامل جسدك
    É suposto transmitir imagens holográficas em 3-D para o inimigo, para convencê-los que estás muito mais perto e mais bem equipado do que pensam. Open Subtitles والتي يفترض أن تبث صور تخيلية ثلاثية الأبعاد للعدو لتوهمه أنك أكثر قربًا.. وأفضل تسليحًا مما اعتقد..
    Os terroristas tiveram uma pequena vitória ao transmitir a mensagem, mas não derrotaram ninguém. Open Subtitles الارهابيون حصلوا على نصر صغير بحصولهم على اوهامهم تبث على الهواء، ولكنهم لم يهزموا اي احد
    A "Ar Rissalah" estaria a transmitir imagens da captura dele. Open Subtitles لكانت "الرساله"، تبث إعتقاله في كل وسيلة إعلام رئيسية
    Mais, há um guarda lá em baixo e... o canal três da televisão transmite em directo uma vista do portão da frente. Open Subtitles بالإضافة إلى وجود حارس بالأسفل و القناة الثالث في التلفاز تبث لقطات للبوابة الأمامية
    Rádio Capital transmite, desde Guadalajara, Jalisco, notícias, com Manolo Tavares. Open Subtitles إذاعة العاصمة تبث من غوادالاخارا، خاليسكو الأخبار مع مانولو تافاريس
    transmite por sinais químicos dizendo ao resto da célula quando está pronto, quando sente que está tudo alinhado e pronto para começar, para a separação dos cromossomas. TED انها تبث عن طريق استخدام الاشارات الكيميائية لكي تخبر باقي اجزاء الخلية عن استعدادها وشعورها بان الوقت قد حان من اجل الارتصاف استعداداً لفصل الكروموسوم
    A doença é transmitida através de fluidos corporais por mordida ou contato de sangue com sangue. Open Subtitles مسببات المرض تبث من سوائل في الجسم عن طريق العض والجرح الذي ينزف
    Esta mensagem... está a ser transmitida por todo o espaço e tempo. Open Subtitles هذه الرسالة إنها تبث عبر كل الزمان والمكان
    A CFC vai mandar por e-mail um mapa das torres de rádio que transmitem entre 50 e 300 kHz. Open Subtitles لجنة الإتصالات الفيدرالية أرسلت لكم خريطة أبراج اللاسلكي التي تبث من 50 إلى 300 كيلوهرتز
    Isto estava a ser transmitido em direto. TED لقد كانت هذه العملية تبث مباشرة.
    Nos pescoços há colares de radio frequência de cachorro. Open Subtitles حول اعناقهم يوجد سوارات كلاب تبث اشارات الكترونيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد