ويكيبيديا

    "تبحث عني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à minha procura
        
    • procurar-me
        
    • procurando por mim
        
    • Procuras-me
        
    • me procurando
        
    • me procuraste
        
    • procurar
        
    Ela provavelmente está à minha procura, por isso vou indo... Open Subtitles من المحتمل انها تبحث عني سأذهب لكني سأراكم غدا
    Ao olhar pela janela, vi a minha irmã à minha procura. Open Subtitles بعدها , نظرة خاطفة في النافذة رأيت شقيقتي تبحث عني
    Estava a esforçar-me tanto para te encontrar que nem me apercebi de que estarias à minha procura. Open Subtitles كنت أفعل ما بوسعي لملاقاتك حتى أنني لم أتوقف عن التفكير بأنك ربمّا تبحث عني.
    E pronto, tive de o matar e a Polícia continua à minha procura. Open Subtitles إذاً, ثم إضطررت إلى قتله والشرطة لا زالت تبحث عني
    Sem falar que a minha mulher deve andar a procurar-me. Open Subtitles بالإضافة إلى أن زوجتي على الأرجح تبحث عني الآن
    Ele disse-me quem era, disse-me que andavas à minha procura para me usar para um golpe corporativo. Open Subtitles وقال إنك كنت تبحث عني وأراد إستغلالي بخدعته
    Visto o meu top vermelho ou o verde, caso andes à minha procura. Open Subtitles لبستُ القميص الأحمر أَو الأخضر في حالة إذا كنت تبحث عني
    Ela atravessou a Barreira com o Livro das Sombras Contadas, à minha procura. Open Subtitles لقد عبرت الحدود و معها كتاب الظلال المحسوبة تبحث عني.
    Sei que está aí e sei que está à minha procura. Open Subtitles مُعلمي، أعلم أنك بالأعلى هناك وأعلم أنك تبحث عني
    Parece que andam à minha procura. Parece que encontrei o que procuram realmente. Open Subtitles يبدو أنك كنت تبحث عني و يبدو أنني وجدت ما تبحث عنه
    Após algum tempo a minha mãe veio à minha procura, ela estava muito preocupada. Open Subtitles بعدها أمي جاءت تبحث عني كانت تبدو قلقة جداً
    Achas que andas à minha procura, mas eu tenho andado a vigiar-te. Open Subtitles تعتقد أنك كنت تبحث عني ولكنني كنت أراقبك
    E agora que eu sei que estás à minha procura, vou acelerar os meus planos. Open Subtitles والان انا اعلم انك تبحث عني جدولي الزمني تغير للتو
    Sei o que fizeste quando andavas à minha procura. Open Subtitles أعلم ما الذي فعلته عندما كنت تبحث عني
    Não te parece que, neste momento, estão pessoas à minha procura? Open Subtitles ألا تظن أن هناك مجموعة بحث في الخارج تبحث عني الآن؟
    Aquela mulher... que andava à minha procura, quem é ela? Open Subtitles تلك المرأة , المرأة التي تبحث عني , من هي ؟
    Não disse o que queria, mas estava à minha procura. Open Subtitles أنها مرت ب الحادي عشر ولم تقول ماذا أرادت قالت فقط أنها تبحث عني
    Foste tu quando começaste à minha procura. Open Subtitles أنت عندما بدأت لأول مرة تبحث عني
    Mas por agora, devias procurar-me nas ruas de Jerusalém, dançando Open Subtitles ولكن حالياً عليك أن تبحث عني في شوارع أورشليم أرقص
    Estava procurando por mim? Open Subtitles هل كنت تبحث عني ؟
    Procuras-me? Open Subtitles هل تبحث عني ؟
    Sei que estiveste me procurando. Open Subtitles "جيمس", أنا أعرف بأنك كنت تبحث عني.
    -A minha mãe disse que me procuraste. Open Subtitles قالت أمي أنك تبحث عني.
    Da próxima vez que chegar em casa se queixando do trabalho não venha me procurar, porque você está na pior. Open Subtitles المرة القادمة التي تحضر فيها الي البيت من العمل و تريد ان تشتكي من انك تكره كل شخص لا تبحث عني لأنك تعيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد