Mas quando aparecem os organismos multicelulares, as coisas começam a mudar. | TED | لكن عندما يكون هنالك كائن متعدد الخلايا، تبدأ الأمور بالتغير. |
O que se pode fazer quando as coisas começam a correr mal? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تفعل عندما تبدأ الأمور على غير ما يرام؟ |
Tal como como numa corrida de carros, com qualquer paciente, quando as coisas começam a correr mal, temos pouco tempo para fazer a diferença. | TED | لأنه مثل سيارة سباق، أي مريض، عندما تبدأ الأمور في السوء، فلديك وقت قصير لكي تحدث تغييرًا |
Gradualmente coisas começaram ficar mais sério porque um próprio plano tido que ser trabalhado fora. | Open Subtitles | تبدأ الأمور تدريجياً تُصبح أكثر جدية لأن الخطة الشاملة سنعمل عليها في الخارج |
- Não faço ideia. - É sempre assim que começa. | Open Subtitles | ليس لدى فكرة - هكذا تبدأ الأمور دائماً - |
Quando as coisas começam a mudar, quando as condições começam a deteriorar-se, mudamos para a linha vermelha. | TED | وعندما تبدأ الأمور في التغير، عندما تبدأ الأوضاع في التدهور، ننتقل إلى الخط الأحمر. |
Podem ser precisamente os menos indicados para ti, mas as coisas começam a acontecer e não as consegues evitar. | Open Subtitles | ربما يكونون بالضبط الشيء الخاطيء بالنسبة لكِ، لكن تبدأ الأمور في الوقوع و لا يمكنكِ منع نفسك! |
Do mesmo modo que um bom piloto de corrida se baseia em sinais para decidir quando usar os travões, quando virar numa curva, também nós precisamos de ajudar os nossos médicos e enfermeiras a perceberem quando as coisas começam a correr mal. | TED | بنفس الطريقة فإن سائقا جيدا لسيارة سباق يعتمد على الرموز لتحديد متى يجب استخدام الفرامل، متى تتجه إلى الزاوية، نحن بحاجة إلى مساعدة أطبائنا وممرضاتنا لنعلم عندما تبدأ الأمور في التدهور. |
Então as coisas começam a ficar interessantes. | Open Subtitles | وهذا عندما تبدأ الأمور بأن تكون مثيرة |
Podemos ver que os cintos de segurança de dois pontos começam a parecer pior assim que o fazemos. | TED | وهكذا يمكنك أن ترى أن حزام الأمان في الخاصرة فقط تبدأ الأمور بالتدهور عندما تستخدمه فقط |
Porém, num sistema, quando as coisas se começam a juntar, percebemos que ele tem certas aptidões para agir e parecer dessa maneira. | TED | الآن نظاما، ومع ذلك، عندما تبدأ الأمور معا، كنت أدرك أنها مهارات معينة للعمل والبحث بهذه الطريقة. |
Foi quando as coisas começaram a dar errado. | Open Subtitles | هذا النوع عندما تبدأ الأمور بالسير عكس المألوف |
Oh, não, é que... sabes, as coisas começaram a suceder e... e tu vais estrada adentro e depois pensas... que é só por uns tempos. | Open Subtitles | فالحقيقة, لا إنما كما تعلمين تبدأ الأمور بالحدوث... وتسلك ذلك الطريق, وتظن أن الأمر لوهلة وجيزة فقط. |
-Eu conheço gente! -É assim que começa. | Open Subtitles | ـ لدى معارف ـ هكذا تبدأ الأمور |
É assim que começa. | Open Subtitles | هكذا تبدأ الأمور |
Sim. É assim que começa. | Open Subtitles | نعم,نعم هكذا تبدأ الأمور |