| Conheci-a uma vez, no fecho do negócio. Não me pareceu perigosa. Talvez um bocado tensa, mas... | Open Subtitles | قابلتها عند إتمام صفقة مرّة، لم تبدُ خطيرة، ربّما متوترة قليلا لكن... |
| Não é uma má réplica, mas não me pareceu o discurso do Dia de St. | Open Subtitles | "أصواتنا جميعاً" لم يكن الجواب سيئاً ولكنها لم تبدُ |
| Não pareceu surpreendido por eu ter uma arma. | Open Subtitles | لم تبدُ مندهشاً لامتلاكي مسدّساً |
| Ele não parecia doente nas câmaras. | Open Subtitles | حسناً، لم تبدُ عليه أعراض المرض بشرائط مراقبة المطعم. |
| Mas mesmo com protecção, ela não parecia estar segura. | Open Subtitles | أجل، برغم حمايتها أثناء التصريح فلم تبدُ في أمان كامل. |
| Não me pareceu uma pessoa que precisasse de emprego. | Open Subtitles | لم تبدُ أنك بحاجة إلى وظيفة |
| Foi a verdade, Cassie, e não pareceu tão sem sentido quando pensaste que podia ajudar-te. | Open Subtitles | (كانت الحقيقة (كاسي لم تبدُ جنونية عندما أردت مساعدتي |
| Não pareceu tão molhado. | Open Subtitles | لم تبدُ رطبة جداً |
| Mas não pareceu. | Open Subtitles | ولكنها لم تبدُ عليك |
| Não me pareceu muito satisfeito. | Open Subtitles | -لم تبدُ عليه السعادة |
| Não me pareceu muito satisfeito. | Open Subtitles | -لم تبدُ عليه السعادة |
| Não me pareceu isso. | Open Subtitles | -لم تبدُ لي كذلك |
| Eu quero dizer, ela parecia .feliz. | Open Subtitles | لم تقل إنّه أنا؟ لم تبدُ كذلك ...أعنى أنّها بدت سعيدة |
| O meu pai não parecia delirante. | Open Subtitles | لم تبدُ على أبي أية .علامات للضلالة |
| Ela não parecia muito feliz em vê-lo. | Open Subtitles | لم تبدُ سعيدةً بشكلٍ واضح لرؤيته. |
| A faculdade não me parecia real. | Open Subtitles | المدرسة لم تبدُ حقيقيّة لي |
| A Elliot também não parecia ser ela. | Open Subtitles | (إليوت) لم تبدُ على طبيعتها أيضاً |