ويكيبيديا

    "تبعوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • seguiram
        
    • seguem
        
    • seguiam
        
    E abriram muitas novas portas para milhões de médicas e enfermeiras e artistas e autoras, que as seguiram. TED ولقد فتحوا الكثير من الأبواب لملايين الطبيبات والممرضات والفنانات والمؤلفات، اللاتي تبعوا خطاهم.
    Vieram do norte, e depois seguiram os guerrilheiros. Open Subtitles لقد أتوا من الشمال بعد ذلك تبعوا عناصر الثوار
    Há por aí uma geração inteira de mulheres que seguiram os seus sonhos, construíram carreiras de sucesso, mas à custa de tudo o resto. Open Subtitles هناك مجموعة من النساء في الخارج الذين تبعوا حلمهم و بنَوا مهن ناجحة لكن على حساب كل شيء آخر
    "São estes que seguem a ovelha para onde esta for, pois são impecáveis!" Open Subtitles انهم الذين تبعوا الحمل الى اين ذهب الذي هم نقاه
    Então seguem a ambulância e matam os paramédicos antes que alguém descubra o que há dentro dela. Open Subtitles لذا تبعوا سيارة الإسعاف ومن ثم قتلوا المسعفين قبل أن يتمكن أحد من إكتشاف ما بداخلها
    Os quatro seguiam uma conta no twitter ligada ao Escritório da Inteligência Naval. Open Subtitles حسنا ، جميع الضحايا الأربعة تبعوا حساب تويتر مرتبط بمكتب الإستخبارات البحرية
    A primeira coisa que fizeste após renasceres foi massacrar as bruxas que te seguiam. Open Subtitles أول ما تفعلينه بعد عودتك إلى الحياة هو مذبحة للسحرة الذين تبعوا جنونك.
    Os guerreiros que seguiram as bruxas... Mataram civis. - O quê? Open Subtitles المحاربون الذين تبعوا الساحرات ، قتلوا مدنيين
    Ele não abandonou os milhares de refugiados... que seguiram as nossas tropas e atrasaram a nossa retirada. Open Subtitles فهو لم يتخلّ عن آلاف اللاجئين الذين تبعوا قواتنا وابطأوا من انسحابنا
    "seguiram o flautista para o resto da vida." Open Subtitles * تبعوا عازف المزمار من أجل حياتهم *
    Bem, eles seguiram o Teach, e onde é que isso os levou? Open Subtitles ‫لقد تبعوا (تيتش) وأين أدى ذلك؟
    Eles seguiram o seu nariz. Open Subtitles تبعوا أنوفهم
    Juntos eles seguem o caminho que leva até a cabana de Jacques Renault. Open Subtitles معاً، تبعوا أثر الأقدام إلى كوخ "جاك".
    O mundo de mares que ele e os irmãos tinham criado quando tinham deixado cair a cabaça, tornou-se o mundo dos seres humanos, onde os caracaracóis que seguiam Deminan mantinham o delicado equilíbrio entre as pessoas e os deuses. TED أصبح عالم البحار الذي صنعه هو وإخوته عندما أسقطوا اليقطينة عالم البشر، حيث حافظ الكاراكاركول الذين تبعوا ديمينان على التوازن الدقيق بين الناس والآلهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد