Eu também. Mas... tudo o que me resta apostar é esta camisa. | Open Subtitles | أنا أيضاً، لكن كلّ ما تبقى لديّ للمُراهنة عليه هُو هذا القميص. |
E talvez, no pouco tempo que me resta, me possa tornar o pai que tu mereces. | Open Subtitles | وربما، خلال ما تبقى لديّ من بعض الوقت، يمكنني أن اكون الأب الذي تستحقه |
Eu acho que não me resta nenhuma. | Open Subtitles | لا أظن أنّه تبقى لديّ أيّ منها |
És tudo o que me resta. | Open Subtitles | إنه كل ما تبقى لديّ. |
Ela é tudo o que me resta. | Open Subtitles | انها كل ما تبقى لديّ |
É tudo o que me resta. | Open Subtitles | إنه كل ما تبقى لديّ |
É tudo o que me resta do meu filho. | Open Subtitles | هذا ما تبقى لديّ من ولدي. |
Isto é tudo o que me resta. | Open Subtitles | هذا كلّ ما تبقى لديّ |
Bem, alguém na verdade não quer que nada disto se ligue ao Solano, então, és tudo o que me resta. | Open Subtitles | يتأكد أحدهم أنّه لا يمكنني ربط أيّ من هذا بـ(سولانو)... -لذا أنت كلّ ما تبقى لديّ . |