E o que nos resta decidir é exatamente como vai acontecer. | Open Subtitles | وكل ما تبقى لنا جميعاً لنقرر هو ما سيكون بالضبط |
Estamos a exercitar o que nos resta da inteligência. Não ligue. | Open Subtitles | إننا نحرك ما تبقى لنا من ذكاء لا تلف بالاً لذلك |
Só nos resta 7 horas e meia de ar. | Open Subtitles | لقد تبقى لنا سبع ساعات ونصف من الهواء |
A única espécie que nos falta destruir somos nós mesmos. | Open Subtitles | النوع الوحيد الذي تبقى لنا لندمره هو أنفسنا. |
A questão é... esta é a única arma e só temos mais três balas. | Open Subtitles | إن هذا هو السلاح الوحيد و جلّ ما تبقى لنا هو 3 طلقات |
Só faltam algumas milhas deste matagal. | Open Subtitles | تبقى لنا بضعة أميال فقط من هذا العبء الثقيل |
Mas, sinceramente, não sei quanta sorte mais nos resta. | Open Subtitles | .. ولكن بصراحة لا أعرف كم تبقى لنا من الحظ |
Apreciem as coisas de que gostam com o tempo que nos resta. | Open Subtitles | استمتعوا بما تحبون فيما تبقى لنا من وقت. |
Sei que o ar não é assim tão bom, mas é tudo o que nos resta. | Open Subtitles | أعرف أن الهواء ليس جيداً، ولكن هذا كل ما تبقى لنا. |
Arranjo-me com cerca de 20% do que nos resta. | Open Subtitles | يمكنني العبور بتقريباً بـ 20% بما تبقى لنا |
Ajuda-nos na nossa dor e ensina-nos a viver durante o tempo que ainda nos resta. | Open Subtitles | ساعدنا في حزننا، وعلمنا أن نعيش من العيش في الوقت الذي ما زال تبقى لنا. |
Isto é tudo o que nos resta da mãe. | Open Subtitles | هذا هو كل ما تبقى لنا من متعلقات أمك. |
Isso é porque é tudo o que nos resta, Jack! | Open Subtitles | -تلك القمامة ستحملك إلى الوطن حسنا لأنها هي كل ما تبقى لنا يا جاك |
As tuas cinzas é tudo o que nos resta. | Open Subtitles | رمادك هو جميع ما تبقى لنا منكِ |
Não sabemos quanto tempo nos resta. | Open Subtitles | لا نعلم ما تبقى لنا من الوقت لكي نعيشه. |
Eu era um génio em matemática, e estou a tentar calcular o quanto de ar nos resta. | Open Subtitles | لقد كنتُ متسابقاً رياضياً # يعني حسابياً # وأنا الآن أحاول معرفة وقياس كم مقدار ما تبقى لنا من الهواء |
Só falta explodir o forte. | Open Subtitles | كل ما تبقى لنا هو أن ندمر القلعة |
Estou a perguntar-te, quanto tempo falta até aterrarmos? | Open Subtitles | اني أسألك .. كم تبقى لنا لنهبط ؟ |
Oiçam, só temos mais uma hipótese. Vamos aproveita-la. Perceberam? | Open Subtitles | تبقى لنا فرصة واحدة لنجعلنا تحسب |
Só temos mais uma hora. Esta moto vai levar-nos até lá. | Open Subtitles | تبقى لنا ساعة فقط - هذه الدراجة ستوصلنا إلى هناك - |
Está bem, ouçam. Estamos empatados e faltam 10 segundos. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تبقى لنا فقط 10 ثواني |
Esta nave é tudo o que nos restou. | Open Subtitles | لا تفعل هذا.هذه السفينة كل ما تبقى لنا ... |
Não podes andar por aí a arruinar os últimos contactos que nos restam. | Open Subtitles | لا تستطيعين الركض في الأرجاء مدمرة كل ما تبقى لنا. |
Só vai voltar pro jumper para descobrir quanto tempo temos antes que essa lua... | Open Subtitles | أنت فقط ستعود للمركبة لمعرفة كم تبقى لنا من الوقت أمام هذا القمر |