ويكيبيديا

    "تبقى منها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • resta dela
        
    • restou dela
        
    • resto dela
        
    • resta dele
        
    • resta deles
        
    • sobrou dela
        
    • restou dele
        
    Toda a minha reputação está em jogo, ou o que resta dela. Open Subtitles سمعتي بأسرها على المحك أو ما تبقى منها على أية حال
    O que resta dela está lá atrás no cemitério dos animais. Open Subtitles ما تبقى منها هناك في مقبرة الحيوانات الاليفة
    Perdi a minha mãe durante uma invasão da Nação do Fogo. Este colar é tudo o que me resta dela. Open Subtitles لقد فقدت أمي في غارة لأمة النار وهذه القلادة هي كل ما تبقى منها
    quando eles lhe pedirem para o senhor rezar pelo que restou dela. Open Subtitles عندما يطلبون منك الصلاة فوق ما تبقى منها
    Se eu sair agora, não terei uma vida... quanto mais o resto dela! Open Subtitles إذا خرجت الآن, لن تكون لدي حياة أعيش ما تبقى منها
    Fique bem, tenha um excelente fim-de-semana, o que resta dele. Open Subtitles اعتني بنفسك، واحظى بعطلة أسبوعية رائعة أو ما تبقى منها
    Ficam com os vossos 100 mil, ou aquilo que resta deles, e voltam para onde for que vieram. Open Subtitles تحتفظان بالمئة ألف أو ما تبقى منها... وتعودان من حيثما أتيتما
    Estou na lavandaria... o que sobrou dela. Open Subtitles انا في غرفة الغسيل او ما تبقى منها
    e que estás a fazer um bom trabalho. Por favor, vai sair e aproveita a noite ou o que resta dela. Open Subtitles لذارجاءاًغادريواستمتعيبليلتكِ, أو ما تبقى منها
    Bem, tem uma boa vida... sabes, o que resta dela. Open Subtitles احظىبحياةسعيدة, كما تعلمين , ما تبقى منها
    Levamos o que resta dela para a praia e atiramo-la para o mar, onde está o coração dela. Open Subtitles سنأخذ ما تبقى منها إلى الشاطئ ونلقي به في البحر حيث يوجد قلبها
    - Bom, o que resta dela... Open Subtitles . . حسناً ما تبقى منها على أي حال
    Ver o que resta dela, entendes? Open Subtitles لأرى ما تبقى منها أنت تعلم ما أعنيه؟
    Se conseguirmos chegar à nossa trincheira ou pelo menos ao que resta dela talvez consigamos aguentar durante o ataque e depois pudemos ir até às linhas de comunicação. Open Subtitles إذا استطعنا أن نعود إلى خنادقنا ..... أو على الأقل ما تبقى منها
    Bem, o que resta dela. Descobrimos onde a vão enterrar. Open Subtitles .حسناً، ما تبقى منها نكتشف مكان دفنها؟
    Isto é assustador. Como isto "isto é o que restou dela". Open Subtitles الأمر مخيف, كما لو كان هذا ما تبقى منها
    ou o que restou dela. Open Subtitles هذا هو، ما تبقى منها
    Mas prefiro arriscar a vida lá fora do que passar aqui o resto dela. Open Subtitles ولكني أفضل المخاطرة بحياتي هناك على قضاء ما تبقى منها هنا
    Ou o que resta dele. Open Subtitles او ما تبقى منها
    Mas os Mossiers... Ou o que resta deles... Open Subtitles و لكن الموسيرية أو ما تبقى منها
    Ou o que sobrou dela. Open Subtitles أو ما تبقى منها.
    Obrigado pelo barco, o que restou dele. Open Subtitles شكراً على السفينة, أو ما تبقى منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد