Não quero passar o resto da minha vida tentando vingar-me de alguém. | Open Subtitles | لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم |
Eu sei que viverei com esta tragédia, com estas múltiplas tragédias, para o resto da minha vida. | TED | أنا أعلم أنني سأعيش مع هذه المأساة، مع هذه المآسي المتعددة، في ما تبقى من حياتي. |
Olharei sempre de cabeça erguida pelo resto da minha vida. | Open Subtitles | و سأنظر أمامي لما تبقى من حياتي ، ليس وراء ظهري |
Vou passar o resto da vida nesta loja, ter problemas de coração aos 50 e tornar-me outro "lembram-se dele?" | Open Subtitles | سأقضي ما تبقى من حياتي في هذا المخزن... وأصاب بالقلب في الخمسين كوالدي... ، وأصبح مجرد ذكرى |
Não sei, mas pretendo passar o resto da vida tentando descobrir. | Open Subtitles | لا أعرف و لكني أريد أن أقضي ما تبقى من حياتي لأعرفه |
Não quero passar o tempo que me resta de vida, sem ti. | Open Subtitles | لا أريد أن أقضي ما تبقى من حياتي من دونكِ |
Que melhor maneira de passar o resto da minha vida que ajudá-lo com essas ilusões suas tão maravilhosas? | Open Subtitles | ما الطريقة الأفضل لقضاء ما تبقى من حياتي... من أن أساعدك في جميع ألاعيبك الرائعة ؟ |
Sinto que quero estar contigo o resto da minha vida. | Open Subtitles | أشعر انني أريد أن أقضي معكِ ما تبقى من حياتي |
Ou trabalhar como bibliotecário, a empurrar aqueles carrinhos e a entregar revistas para o resto da minha vida. | Open Subtitles | وأدور بتلك العربات في الأرجاء، أناول المجلات للآخرين لما تبقى من حياتي. |
Não vou passar o resto da minha vida a fazer o quer que seja, muito menos tentar ser um ser humano melhor. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بقضاء ما تبقى من حياتي بفعل أي شيء ناهيك عن ذلك أن أحاول أصبح إنسان أفضل |
Escuta, meu, se fizeres isto comigo, vou carregar este fardo para o resto da minha vida. | Open Subtitles | اسمع, يا رجل إذا فعلت ذلك لي أنا سوف أتحمل هذه اللعنة إلى ما تبقى من حياتي |
Agora tenho de carregar isto comigo para o resto da minha vida. | Open Subtitles | والآن يجب أن أحفظ هذا بداخلي لما تبقى من حياتي |
E se eu for embora agora, passarei o resto da minha vida a olhar por cima do meu ombro. | Open Subtitles | وإذا هربت الآن , سأقضي ما تبقى من حياتي أنظر خلف أكتافي |
Eu não quero o resto da minha vida | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقضي ما تبقى من حياتي أنظر |
Eu não tenho controle. E pelo resto da minha vida, estou preso. | Open Subtitles | لم أعد قادراً على التحكم, و سأكون مقيداً لما تبقى من حياتي |
Mas também não quero viver o resto da minha vida com medo. | Open Subtitles | لكنني أيضا لا أريد أن أعيش ما تبقى من حياتي في خوف لا طائل منه |
Na primeira vez que eu te vi, pensei... que nunca seria bom o suficiente para você... não importava o que eu fizesse pelo resto da vida. | Open Subtitles | أول مرة رأيتك، عرفت أني لن أكون مناسباً لكي أبداً مهما فعلت في ما تبقى من حياتي |
Na montanha está um homem com quem quero passar o resto da vida. | Open Subtitles | ثمة رجلٌ في ذلك الجبل أنوي أن أقضي ما تبقى من حياتي معه |
Eu não vou acabar como o meu pai gastando os dedos, numa fábrica, o resto da vida. | Open Subtitles | لن ينتهي بي الامر لأكون مثل والدي .. اعمل بجهد حتى يظهر العظم من اصابعي في مصنعٍ ملعون .. لما تبقى من حياتي |
O único que me resta na vida, não é o que está escrito no formulário é a minha arma. | Open Subtitles | كل ما تبقى من حياتي .ليسما هو علىالنموذج. .. إنهمسدسي. |
Tenho pensado em como dizer-te... que quero passar o resto de minha vida contigo. | Open Subtitles | كنت أحاول في كيفية إخبارك بذلك أريد أن أقضي ما تبقى من حياتي معك |