ويكيبيديا

    "تبكي على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chorar no
        
    • a chorar
        
    • chores em cima
        
    • de chorar sobre
        
    Portanto, ela näo foi chorar no ombro dele. Open Subtitles وهي لن تبكي على كتفه بهذا الشأن
    "Não"? Só não a deixes chorar no teu ombro muito tempo. Open Subtitles فقط لا تدعها تبكي على كتفك طويلاً
    Os melhores am¡gos... Estava sempre a chorar no meu ombro por qualquer co¡sa. Open Subtitles كانت دائماً ما تبكي على كتفي
    Quando o desembrulhei, comecei a chorar. A minha mãe aproximou-se e disse: 'Estás a chorar por causa dum familiar que nunca conheceste?' E eu respondi: 'Ela tinha a mesma doença que eu'. Estou a chorar agora enquanto te escrevo. TED بينما أنا أفتحها، بدأت بالبكاء، و جاءت أمي و قالت، 'هل أنت تبكي على الأقارب الذين لم تعرفهم قط؟' فقلت: 'لقد عانت من نفس المرض الذي أعاني منه.' إنني أبكي الآن بينما أكتب هذه الرسالة.
    A tua mulher está agora no meu apartamento, a chorar numa cadeira de rodas. Open Subtitles حسناً؟ زوجتك في شقتي الآن تبكي على مقعد متحرك
    Não chores em cima das cartas. Open Subtitles لا تبكي على الأوراق
    Por favor, não chores em cima disto. - É seda. - Desculpe. Open Subtitles -أرجوك لا تبكي على هذه ، إنها من السيلك
    Tu nunca tiveste de chorar sobre o corpo da pessoa que tu mais amaste no mundo. Open Subtitles لم تبكي على جثة أكثر شخص أحببته في العالم
    Nunca tiveste de chorar sobre o corpo da pessoa que tu mais amaste no mundo. Open Subtitles لم تبكي على جثة أكثر شخص أحببته في العالم
    Ela estava sempre a chorar no meu ombro. Open Subtitles كانت دائماً ما تبكي على صدري
    Então, a Mona esteve a chorar no teu ombro. Open Subtitles إذا (مونا) تبكي على كتفك الآن؟
    Já não está a chorar e a soluçar pelos seus filhos, pois não? Open Subtitles أنت لم تزل تبكي على أطفالك المساكين، أليس كذلك؟
    Tu estavas deitado no chão a chorar por causa do raio da perna. Open Subtitles أنت كُنت ممدداً على الأرض تبكي على إصابة قدمِك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد