ويكيبيديا

    "تبين أنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acabou por ser
        
    • Acontece que ela
        
    • Acontece que é
        
    E um lindo piquenique num lago... que acabou por ser apenas um piquenique. Open Subtitles و نزهة جميلة عند البحيرة و التي تبين أنها ليست أكثر من نزهة
    Ela, na verdade, acabou por ser uma companheira de quarto de sonho. Open Subtitles لقد تبين أنها شريكة السكن المأمولة من يتوقع
    Neste caso, acabou por ser uma relação ténue. TED في هذه الحالة، تبين أنها علاقة هشة.
    Acontece que ela estava sob ordens dos pais. Open Subtitles حسنا لقد تبين أنها كانت تأخذ أوامرها من والديها
    Quando nós vimos a sua lista de chamadas, Acontece que ela estava a tentar entrar em contato com o seu amigo durante todo o dia. Open Subtitles عندما نظرنا في قائمتها الهاتفية، تبين أنها كانت تحاول للبقاء على اتصال مع صديقتها على مدار اليوم بأكمله.
    Acontece que ela viera de limusina. Digo eu: " Nunca andei numa limusina". Open Subtitles تبين أنها أتت في سيارة ليموزين و قلت "أوه, لم أركب ليموزين من قبل"
    Acontece, que é um composto de ferro que foi fundido no que essencialmente é um serrote... algures no final do século 19. Open Subtitles تبين أنها مادة مركب الحديد المصهرة في الأساس لتشكل منشاراً يدوياً في وقت ما في أواخر القرن التاسع عشر
    Pensei ter encontrado a outra, mas acabou por ser... Open Subtitles فكّرت أني وجدتُ الآخر، لكن تبين أنها...
    A descrição da natureza da gravidade, acabou por ser um dos grandes desafios intelectuais, mas quase 200 anos após a morte de Newton, surgiu uma nova teoria. Open Subtitles وصف طبيعة الجاذبية... تبين أنها واحدة من روائع التحديات الفكرية. ولكن بعد وفات "نيوتن" بما يقرب من 200 سنة،
    acabou por ser uma forma para expor o Leon. Open Subtitles تبين أنها كانت حيلة لكشف ليون
    E acabou por ser a última. Mas não era... Open Subtitles وأيضا تبين أنها الأخيرة
    Não saber velejar acabou por ser um risco maior do que originalmente pensei, mas o México com certeza é belo. Open Subtitles عدم معرفة كيفية الإبحار تبين أنها مسؤولية أكبر مما ظننت في البداية، لكن (المكسيك) بالتأكيد جميلة.
    Acontece que ela, nem sempre dizia coisas sem sentido. Open Subtitles تبين أنها لم تتحدث رطانة على الإطلاق.
    Acontece que ela não trabalha para a Time. Open Subtitles تبين أنها لاتعمل لِمُجلة تـايم
    Acontece que ela era virgem. Open Subtitles تبين أنها كانت عذراء.
    Acontece, que ela é melhor do que diziam. Open Subtitles تبين أنها أفضل مما تبدو علية
    Acontece que é minha professora. Open Subtitles تبين أنها استاذتي في الصف الثالث
    Acontece que é um dongle. Open Subtitles تبين أنها لاقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد