ويكيبيديا

    "تتبرع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • doa
        
    • doou
        
    • a doar
        
    • doações
        
    • doação
        
    • donativo
        
    Se está tão infeliz com o sistema económico, porque não doa a sua fortuna e se junta aos 99%? TED إذا كُنتَ غير راضٍ أبدًا عن النظام الاقتصادي، فلماذا لا تتبرع بكُل ثروَتك وتنضم إلى ال99 في المائة؟
    Sempre que vem um pedido de caridade para crianças, ela doa e não é pouco. Open Subtitles كل مرة يأتي سمسار أعمال الأطفال الخيرية تتبرع وليس بالقليل
    Ela doou os órgãos e ele vai atrás das pessoas que receberam. Open Subtitles انها تتبرع بأعضائها، ويذهب خلف الناس الذين يحصلون عليها.
    Lembro-me bem de quando ela doou sangue pois a mãe precisou de uma transfusão, o braço dela ficou com marcas de agulha durante quase 2 semanas. Open Subtitles أنا اتذكر تحديدا عندما كانت تتبرع بالدماء عندما احتاجت والدتها لنقل دم كان هناك علامه الحقنه على ذراعها
    Alexander Peabody que representa Mrs. Carleton Random, que pode vir a doar um milhão de dólares ao museu, para completarmos o trabalho. Open Subtitles "ألكسنـدر بى بـادى" "الذى يمثل السيدة "كارلتـون رانـدم دعينى أفكر والتى قد تتبرع بمليون دولار إلى المتحف لإتمام كل هذا
    Pode fazer doações generosas para igrejas e partidos políticos à sua escolha. Open Subtitles يمكنك أن تتبرع بكرم للكنيسة أو لحزب تحتاره
    Ela convenceu a tua mãe a fazer a doação. Open Subtitles لقد أقنعت أمك بأن تتبرع لجمعيتنا الخيرية
    Por cada dia que aqui estou, a família doa um milhão de dólares à Notre Dame. Open Subtitles إنه حقيقي، إني أقف هنا يومياً تتبرع العائلة بمليون دولار لـنوتري دامي
    Herpes é a mais comum, mas não fazem testes quando se doa sangue. Open Subtitles القوباء أكثر شيوعا لكن لا يتم فحصها عندما تتبرع بالدماء
    PRODÍGIO DE PRINCETON doa RIM A UM ESTRANHO Open Subtitles أعجوبة " برينستون " تتبرع بكليتها لسيدةٍ لا تعرفها مطلقاً
    Orgulho-me de dizer que a Apple doa computadores a escolas carenciadas Open Subtitles أنا فخور بالقول أن "أبل" تتبرع بأجهزة الحاسوب إلى المدارس الفقيرة
    Ela jurou que não foi ela quem doou o sangue. Open Subtitles لقد اقسمت بانها لم تتبرع لك بأي دم
    - doou 50 000 dólares à minha caridade? Open Subtitles تتبرع ب 50.000 لجمعيتي الخيرية؟
    - Espera. A Amy não doou sangue? Open Subtitles -انتظر، ألم تتبرع (إيمي) بالدم ؟
    - Não. doou sangue? Open Subtitles تتبرع بالدم؟
    Como teu irmão, mas também como teu contabilista, aconselho-te a doar esta coisa à Ciência e a aceitar a perda total. Open Subtitles ,كأخوك لكن أيضا كمحاسبك أنصحك بأن تتبرع بهذا الشيء للعلم وتأخذ المكتوب لك فقط
    Por que não canalizas a tua culpa, e vês se a convences a doar um rim? Open Subtitles لماذا لا تذهبين لتكفري عن ذنبك و تحاولي إقناعها بأن تتبرع بكلية؟
    Porque não se limita a doar 5 dólares pela causa. Open Subtitles لماذا لا تتبرع له بخمسة دولارات؟
    Sabia que os Tuohys fazem generosas doações a Ole Miss? Open Subtitles هل تعلم ان عائلة تووي تتبرع بسخاء الى جامعة ميسيسيبي؟
    Podemos fazer generosas doações à igreja ou partido político da nossa escolha. Open Subtitles يمكنك أن تتبرع بكرم للكنيسة أو لحزب تحتاره
    Tu disseste que a mãe da Ali fez doações ao Carissimi Group. Open Subtitles انتي قلتي ان والدة اليزون كانت تتبرع لهذه الشركه
    Se não se importa, gostaríamos de tirar uma foto consigo a fazer a doação. Sim, sim, sim. Open Subtitles إذا لم تمانع، إننا نود أن نلتقط صورة معك وأن تتبرع بالكتب.
    Por favor, diz-me, porque é que decidiste fazer este donativo generoso? Open Subtitles من فضلك أخبرني لمَ قررت لكي تتبرع بهذه العطية السخية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد