Não sei, e se por um milagre ele me pudesse ter seguido até aqui? | Open Subtitles | لكن، لا أعلم حتى لو بمعجزة .. تتبعني إلى هنا |
Lamento, o Cade deve ter-me seguido até aqui e esperou que aparecessem. | Open Subtitles | أنا آسف ، أنا آسف ، لابُد أن (كيد) تتبعني إلى هُنا ـ وانتظر ظهوركم يا رفاق ـ لم يكُن هذا خطأك ، لم يكُن خطأك |
Ele seguiu-me até ao meu jardim, e atingiu-me com uma pedra. | Open Subtitles | لقد تتبعني إلى فناء منزلي ومن ثم ضربني بتلك الصخرة |
Resumindo, você seguiu-me até aqui para se vingar? | Open Subtitles | باختصار، كنت تتبعني إلى هنا لتحصل على فوز؟ |
O senhor seguiu-me até aqui. | Open Subtitles | كنت تتبعني إلى هنا. |
Mudei de ideias. Podes seguir-me até casa. Vamos. | Open Subtitles | إنظر ، لقد غيرت رأي يمكن أن تتبعني إلى المنزل ، هيا نذهب |
É completamente inapropriado seguir-me até aqui. | Open Subtitles | إنه من الغير المناسب جداً أن تتبعني إلى هنا |
Mas agora isto seguiu-me até casa. | Open Subtitles | الآن لقد تتبعني إلى المنزل. |