Todos com as mãos na cabeça e não se mexam! | Open Subtitles | هذا صحيح. ضعوا أيديكم فوق رؤوسكم و لا تتحركوا |
Fiquem sentados, calmos e por favor não se mexam. | Open Subtitles | ابقوا في مقاعدكم هادئين ولا تتحركوا من فضلكم |
Não se mexam senão mato-a! Que estás a fazer? - Confia em mim. | Open Subtitles | ـ لا تتحركوا وإلا سأقتل الفتاة ـ ماذا تفعل؟ |
Não te mexas, porque eu ia adorar enfiar uma bala nos vossos rabos. | Open Subtitles | لا تتحركوا. لأنني أود بشدة أن أطلق الرصاص على مؤخراتكم |
Não sei o que o maluco está aprontando, mas ninguém se mexa até eu mandar. | Open Subtitles | ، لا نعرف هدف ذلك المجنون لا تتحركوا حتى آمركم بذلك |
Não se mexam, a não ser a mando de algum polícia. | Open Subtitles | لا تتحركوا مالم يخبركم بذلك شخص يرتدي الشّارة |
Senhores, fiquem quietos. Respirem fundo, não se mexam. | Open Subtitles | أيها السادة، اثبتوا لو سمحتم وخذوا نفساً ولا تتحركوا |
façam o que fizerem, não se mexam até eu voltar. Entenderam? | Open Subtitles | مهما فعلتم ,لا تتحركوا حتى اعود واخذكم,هل فهمتم؟ |
- Agentes Federais! Não se mexam! - Polícia LA! | Open Subtitles | عملاء فيدراليون لا تتحركوا شرطة " نيويورك " |
Queitos! Não se mexam! | Open Subtitles | إثبتوا لا تتحركوا وكاله المخابرات المركزيه |
Muito bem, agora fiquem aqui e não se mexam. | Open Subtitles | إتفقنا؟ والآن أنتم جميعاً إبقوا مكانكم، ولا تتحركوا! |
Mas não se mexam. Repito, não se mexam até à minha ordem. | Open Subtitles | لكن لا تتحركوا، أكرر، لا تتحركوا إلا بعد أوامري. |
Vocês ouviram-no. Não se mexam. Estou de olho na porta. | Open Subtitles | أنتم سمعتموه، لا تتحركوا كل شيء سيكون بخير على الباب |
Só vamos comunicar-nos com os espíritos. Não estamos a invocar. Não se mexam e não quebrem o círculo. | Open Subtitles | سوف نبدأ التواصل الآن لا تهلعوا ولا تتحركوا ولا تكسروا الدائرة |
Fiquem sentados, e não se mexam e não se vão magoar, certo? | Open Subtitles | اثبتوا أماكنكم، ولا تتحركوا ولن يتأذى أحد، اتفقنا؟ |
Não te mexas! O que estás a fazer? | Open Subtitles | ارفعو ايديكم فى مجال الرؤية لا,تتحركوا , ارفعوا ايديكم |
Não te mexas. Eu é que dou as ordens. | Open Subtitles | لا تتحركوا أن من تملي عليكم الأوامر |
Está fora da dimensão dele. Ninguém se mexa! | Open Subtitles | خرج من صندوق اللعب ، لا تتحركوا |
Ninguém se mexe. Estão a infringir leis Internacionais. | Open Subtitles | لا تتحركوا من أماكنكم، أنتم رهن الإعتقال بتهمة خرق القوانين الدولية |
- Parados! - Mãos no painel! | Open Subtitles | لا تتحركوا ضع يديك على عجلة القيادة |
- Alto! - Mãos ao ar! | Open Subtitles | لا تتحركوا ارفعوا ايديكم |
Fiquem nos vossos lugares, fiquem calmos, e por favor não se movam. | Open Subtitles | ابقوا في مقاعدكم ابقوا هادئين ولا تتحركوا 10 00: |
Fiquem aqui, eu vou buscar o carro. Não saiam daí. Não façam barulho. | Open Subtitles | أنتم أنتظروا هنا أنا فقط سأحضر السيارة لا تتحركوا لا تصنعوا صوت |
E lembrem-se, não avancem antes das 15:00. Quando os polícias saírem. | Open Subtitles | و تذكروا, لا تتحركوا حتى الساعة الثالثة عندما تغادر الشرطة |
Vamos. Mexam-se. Tu ficas. | Open Subtitles | أريد منكم أن تتحركوا جميعاً فلتنصرفوا، هيا |