Sabes, o teu olhar faz-me crer que te lembras de mim. | Open Subtitles | أسمع، النظر في وجهك يجعلني أظن إنك تتذكرني. |
Preciso que digas que te lembras de mim de Harvard. | Open Subtitles | أريدك ان تقول انك تتذكرني انني من هارفارد |
Sei que não se lembra de mim, que não precisa da merda dos políticos e, sinceramente, estou-me a lixar para o que pensa, mas interessa-me o que a giraça da sua mulher loura pensa. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا تتذكرني. كما أعلم بأنه لا فائدة منك في السياسة اللعينة، وبصراحة، لا يهمني رأيك، أو ما هي مخاوفك. |
Ela acalmou-se assim que lhe mostrei uma fotografia nossa, mas continuo a pensar que ela ainda não se lembra de mim. | Open Subtitles | لقد هدأت بعد أن أريتها صورة لنا معاً، لكني أعتقد أنها ما زالت لا تتذكرني. |
Lembras-te de mim. Sou o Buddy Love. Costumávamos a andar atrás da Carla. | Open Subtitles | هل تتذكرني , أنا بودي لوف , لقد كنا دائما نلاحق تلك الفتاة كارلا مع بعضنا البعض |
Lembras-te de mim da altura em que aqui moraste? | Open Subtitles | هل تتذكرني منذ أن كنت تعيش هنا سابقًا؟ |
Conheço imensas mulheres. Mas ela lembra-se de mim! | Open Subtitles | أعرف الكثير من النساء أنا واثقاً بأنها تتذكرني |
Não te lembras de mim? | Open Subtitles | كيف لا تتذكرني ؟ كيف لا تتذكرني ؟ |
Mas se te lembras de mim, e se te lembras do Jack, então deves lembrar-te que já questionaste a tua fé. | Open Subtitles | -ولكن اذا كنت تتذكرني وتتذكر جاك. -لا بد ان تتذكر تشكيكك لايمانك. |
Não te lembras de mim? Como é que não te lembras de mim? | Open Subtitles | أنت لا تتذكرني كيف لا يتمكن من تذكري؟ |
Não sei se se lembra de mim, mas eu morei perto desta esquina há alguns anos atrás. | Open Subtitles | لا أعلمُ إن كنتَ تتذكرني ولكنَّني قطنتُ في الجوارِ قبيلَ عدةِ سنواتٍ |
Provavelmente, você não se lembra de mim, professor. | Open Subtitles | من المحتمل أنك لم تتذكرني يا بروفيسور |
Não sei se se lembra de mim, mas trabalhámos juntas num caso. | Open Subtitles | خلال العطلة الانتصافية لمدة اسبوعين من المحتمل أن... ... لا أعلم إن كنت تتذكرني |
Olá, velho amigo. Lembras-te de mim? | Open Subtitles | مرحبــاً يـاصديقي القديــم ، هل تتذكرني ؟ |
Lembras-te de mim? Sou a tua "pêssega" favorita. | Open Subtitles | حبيبي الا تتذكرني انا خوختك المفضلة |
- Lembras-te de mim, Shawn? | Open Subtitles | هل تتذكرني يا شون؟ سيدة المتحف |
E nem acho que vá pedir, mas lembra-se de mim. | Open Subtitles | لا اعتقد بأنه سيكون هناك اعتذار ولكنها تتذكرني. |
lembra-se de mim. É bom ver-te de novo, também! | Open Subtitles | إذن أنتَ تتذكرني أسعدتني رؤيتك أنا أيضاً |
lembra-se de mim agora, idiota? | Open Subtitles | هل تتذكرني الان ايها اللعين ؟ هل تتذكر ؟ |
Não se recorda de mim, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تتذكرني .. أليس كذلك؟ |
Falando a sério... E se ela não se lembrar de mim? | Open Subtitles | و الحديث الجاد هو ماذا لو أنها لم تتذكرني أبداً؟ |
Algo para que ela se lembre de mim depois de eu partir. | Open Subtitles | شئ ما لأجلها لكي تتذكرني بحلول موعد رحيلي |
Tu relaxa, e deixa-me dar-te uma coisa para te lembrares de mim. | Open Subtitles | إسترخي ودعني أعطيك شيء يجعلك تتذكرني به |
Talvez não te lembres de mim porque não és o único cuja aparência mudou, desde a última vez que nos vimos. | Open Subtitles | ربما لا تتذكرني لأنكَ لستَ الوحيد الـّذي غير مظهره مُنذ آخر مرة ألتقينا بها. |
E achas que as pessoas se lembram de mim? | Open Subtitles | وربما تعتقدين ان الناس تتذكرني ؟ |
Deve lembrar-se de mim, esta manhã quando furou a fila do café. | Open Subtitles | لعلّكَ تتذكرني مما حدث في الصباحِ حينما تخطّيت الصّف لتحظى بالقهوة |