ويكيبيديا

    "تتردد في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • hesite em
        
    • hesites em
        
    • à vontade
        
    • hesitem em
        
    • hesitar em
        
    • exite em
        
    • hesitou em
        
    • livres para
        
    Caso veja algum deles, não hesite em me ligar. Open Subtitles وإذا رأيت واحدة منهم لا تتردد في الإتصال
    Se se conseguir lembrar de mais alguma coisa, por favor, não hesite em ligar. Open Subtitles إذا يمكنك التفكير في أي شيء آخر على الإطلاق، من فضلك، لا تتردد في الاتصال به.
    Se os vires, não hesites em matá-los. Open Subtitles إذاُ، إذا رأيتهم لا تتردد في إطلاق النار
    Se precisares de alguma coisa, não hesites em pedir. Open Subtitles إذا احتجت إلى أي شيء، لا تتردد في السؤال.
    Fica à vontade para beber mais sumo, mano. - Obrigado. Open Subtitles لا تتردد في أخد المزيد من العصير ،يا صاح
    Se precisarem de alguma coisa, não hesitem em chamar-me. Open Subtitles إن احتجت لشيء، رجاءً لا تتردد في ندائي
    Não vou hesitar em usar o machado. Open Subtitles .. هذه الأيدي التي ترتدي أساور . لن تتردد في حمل الفأس هل هذا واضح ؟
    Se houver algo que possa fazer para ajudá-lo, não exite em pedi-lo. Open Subtitles لو كنت ترغب في اية مساعدة فلا تتردد في الطلب
    Dificilmente brilhou quando hesitou em chamá-los de pessoas. Open Subtitles ذلك الدعم يظهر بالكاد عندما تتردد في دعوتهم بالناس
    Se precisar de mais cobertores, toalhas, qualquer coisa, não hesite em pedir. Open Subtitles اذا كنت بحاجة الى أي بطانية اضافية والمناشف أي شيء لا تتردد في أن تسأل
    E, por favor, não hesite em ligar-me se pensar em algo mais. Open Subtitles و من فضلك لا تتردد في الإتصال بي إذا تفكر في أي شيء آخر.
    Mas, se estiver disposta não hesite em usar de vez em quando. Open Subtitles لذا، إذا كنت تميل إلى ذلك، لا تتردد في استخدامها بين الحين والآخر.
    Então se eu poder ajudar de alguma maneira uma vez que passas-te por tudo isto, alguma coisa que precises... não hesites em ligar-me. Open Subtitles حتى إذا كان هناك أي طريقة يمكن أن تساعد مرة واحدة كان قد تم من خلال كل شيء، أي شيء تحتاجه، لا تتردد في الاتصال
    Se precisares de algo, de qualquer coisa, não hesites em ligar para o escritório. Open Subtitles اذا كان هناك ما تحتاج إليه , أى شيئ فلا تتردد في الاتصال المكتب
    Se precisares de nós, por favor, não hesites em pedir. Open Subtitles إذا كنت قد تحتاج منا، من فضلك لا تتردد في طلب.
    Esteja à vontade para procurar lembranças. Open Subtitles لا تتردد في التجول في الجوار للذكريات اذا اردت
    Está à vontade para usares toda a magia que quiseres na minha ausência. Open Subtitles أنت لا تتردد في استخدام كل السحر تريد بينما أنا ذهبت.
    Então se é com flores falsas e champanhe barato que agrada os seus clientes, sinta-se à vontade de nos despedir. Open Subtitles اذاً اذا الأزهار المزيفة والشامبانيا الرخيصة هي طريقتك لإبهار عملائك, فعندها لا تتردد في طردنا.
    Se vos podermos ser úteis, não hesitem em contactar-nos. Open Subtitles إن كان بإمكاننا تقديم اي مساعدة اخرى لا تتردد في الاتصال بنا
    Não hesitem em fazer-lhes qualquer pergunta que tenham, e lembrem-se que, no auditório principal, estão todos os modelos do próximo ano. Open Subtitles لا تتردد في سؤالهم أي سؤال وتذكر في الصالة الرئيسية لدينا كل ماهو مثير للشراء للسنوات القادمة
    Se não negociar, acho que eles não vão hesitar em matar todos naquele autocarro. Open Subtitles اذ لم نقم بتفاوص معهم اعقد انها لن تتردد في قتل كل الاشخاص على متن الحافله
    Bem, não exite em telefonar se pudermos ajudar em algo. Open Subtitles حسنا, لا تتردد في الاتصال ان كان هناك اي شيء يمكننا المساعدة فيه
    Então, a minha mãe, com seus grandes poderes de julgamento, não hesitou em ficar com o homem que surgiu do meio do fumo. Open Subtitles لذا, والدتي مع حكمتها الشديدة لم تتردد في فعلها مع رجل يخرج من الدخان
    E se algum de vocês quiser ficar depois das aulas... e falar sobre isso, por favor, sintam-se livres para fazê-lo. Open Subtitles وإذا كان أي من تريد البقاء بعد انتهاء اليوم الدراسي ،،، ومناقشته، يرجى لا تتردد في القيام بذلك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد