O seu fraco desempenho nos três trimestres passados e as perdas projectadas em 1994 não nos deixa outra escolha. | Open Subtitles | الأداء الكارثي خلال الثلاث اأرباع و الخسائر المتوقعة التي ستكون في 1994 لا تترك لنا خيار آخر |
Sim, o que nos deixa com Evelyn Hope. | Open Subtitles | نعم,والتى تترك لنا فقط خيار ايفلين هوب. |
- Isso nos deixa com o menino Kintry. | Open Subtitles | لا تترك لنا كاترين مع الصبي. |
Só queria calá-la com os medicamentos, mas o tiro saiu pela culatra o que nos deixou sem escolha. | Open Subtitles | أردت أن أخرسها بالمخدرات لكن هذا إرتد علينا لم تترك لنا الخيار لقد كانت تهاجمني |
Não nos deixou muitas opções. | Open Subtitles | لم تترك لنا كثيرا من الخيارات |
O facto de já termos sido inúmeras vezes acusados em processos civis e criminais, Deixou-nos bastante litigiosos! | Open Subtitles | كما ترى، وجود المتهمين في عدد مدني و الاجراءات الإجرامية لم تترك لنا سوى المقاضاة |
Admiramos-te mas não nos deixaste opção... a não ser esta. | Open Subtitles | لقد أخذنا ما قلته بعين الاعتبار، لكن الليلة الماضية لم تترك لنا أى خيار إلا ذلك. |
Não nos deixa outra solução. | Open Subtitles | انت لم تترك لنا اي خيار |
Não nos deixa com um forte senso de confiança. | Open Subtitles | لم تترك لنا اي حس بالثقة |
Não nos deixa escolha. | Open Subtitles | لم تترك لنا خياراً آخر. |
Não nos deixa muita escolha. | Open Subtitles | لم تترك لنا خيار أكثر. |
- Isto não nos deixa nada. | Open Subtitles | -هذه لا تترك لنا شيء |
Ela não nos deixou muito com que trabalhar. | Open Subtitles | ولم تترك لنا الكثير لنعمل بها |
Ela Deixou-nos com nada. | Open Subtitles | هي لم تترك لنا شيئا |
Deixou-nos sem escolha. | Open Subtitles | لم تترك لنا أي فرصة |
Mas tu não nos deixaste muitas opções. | Open Subtitles | لكنك لا تترك لنا خيارات عدة |