Tem de aprender a ficar à frente da curva de potência. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي أن تكوني في الطليعة يا صغيرتي |
Eu compreendo, Marina... mas tens de aprender a ser paciente e a manteres-te concentrada. | Open Subtitles | أفهم يا مارينا لكنك يجب أن تتعلمي أن تكوني صبورة لإبقاء التركيز |
Tens de aprender a ser esperta o suficiente para passares por isso. - Certo? | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي أن تكوني ذكيّة بما يكفي لتعلو عليها، إتّفقنا؟ |
Mas primeiro tens que aprender que na maioria das vezes a bala falha o alvo. | Open Subtitles | أولا تحتاجين أن تتعلمي أن الرصاصه لن تصيبك في معظم الحالات |
Lisa, tens de aprender que a vida nem sempre é justa. | Open Subtitles | (ليسا) ، يجب أن تتعلمي أن الحياة لا تكون منصفةً دوماً |
Tens de aprender que isso está errado. | Open Subtitles | عليك أن تتعلمي أن ذلك خطأ. |
Então, vai ter de aprender a perdoar-se. Parece ser uma coisa solitária. | Open Subtitles | عندها عليك أن تتعلمي أن تسامحي نفسك. ذلك يوحي بالوحدة. |
Tens de aprender a manter as coisas. | Open Subtitles | عزيزتي,يجب ان تتعلمي أن تثبتي على خياراتك |
Amor, tens de aprender a amar-te, antes que outros o possam fazer. | Open Subtitles | حبيبتي, عليكِ أن تتعلمي أن تحبّي نفسكِ قبل أن يتمكن الآخرين من محبّتكِ |
E até tu és capaz de aprender a ter paciência. | Open Subtitles | حتى أنتِ يجب أن تتعلمي أن تتحمّلي |
Tens de aprender a aceitar um sim como resposta. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي أن تقتنعي بأجل كإجابة |
Agora, tens de aprender a manter a tua posição. | Open Subtitles | الآن يجب أن تتعلمي أن تُجمعي قوتكِ |
Precisas de aprender a esquecer o passado. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة لأن تتعلمي أن تنسي الماضي |