Ensinaste-me tudo o que sabes, mas nunca aprendeste metade do que eu sei. | Open Subtitles | علّمتِني كلّ ما تعرفينه، لكن لم تتعلّمي قطّ نصفَ ما أعرفه. |
Miúda, está claro que não aprendeste à primeira vez. | Open Subtitles | الآن، يا فتاتي، من الواضح أنتِ لم تتعلّمي من المرة الأولى. |
Não aprendeste nada da última vez que lixaste tudo? | Open Subtitles | ألمْ تتعلّمي أيّ شيء مِنْ إفساد الأمر المرّة الماضية؟ |
Não vais conseguir dormir até aprenderes a gostar do miúdo. | Open Subtitles | لن تكوني قادرة على النوم مالم تتعلّمي حبّ الطفل. |
Até aprenderes a amar-me, tenho amor que chegue pelos dois. | Open Subtitles | حتى تتعلّمي كيف تحبيني.. لديّ حبّ يكفينا معاً... . |
Espero que aprendas algo do qual levei uma vida para saber. | Open Subtitles | أرجو أنْ تتعلّمي ما تطلّب منّي عمراً لإدراكه عن نفسي |
- Você deve aprender a aceitar com amor o que vem a você. | Open Subtitles | يجب أن تتعلّمي كيف تتقبّلي بحُبّ كلّ ما يحصل لكِ. |
Não aprendeste habilidades com o teu pai? | Open Subtitles | ألم تتعلّمي المهارات من أبيكِ؟ |
Ainda não aprendeste a falsificar a minha assinatura? | Open Subtitles | ألم تتعلّمي تزوير توقيعي بعد؟ |
Ainda não aprendeste a lição, pois não? | Open Subtitles | -و لمْ تتعلّمي الدرس بعد، أليس كذلك؟ |
Três anos connosco e ainda não aprendeste a estar calada. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} لبثت معنا 3 سنين، وما زلتِ لم تتعلّمي الجلوس بهدوء بعد. |
Pensa em mim como teu guia, mas só até aprenderes a aceitar os teus poderes. | Open Subtitles | لكنْ فقط إلى أنْ تتعلّمي تقبّل قدراتك |
Só quando aprenderes a ler! | Open Subtitles | ليس قبل أن تتعلّمي القراءة |
Ou que aprendas a amar-me com o tempo. | Open Subtitles | و لو قليلا أو ان تتعلّمي هذا بمرور الوقت |
- Você deve aprender a se curvar um pouco ou você vai se quebrar. | Open Subtitles | عليكِ أن تتعلّمي الإنحناء قليلاً و إلّا ستنكسرين. |