Tu é que querias que viesse. Bem, as coisas mudam... | Open Subtitles | أنتي أردتي وجودي هنا - حسناً تتغير الأمور - |
Sabes como as coisas são quando começam as audições. as coisas mudam, a dinâmica muda... | Open Subtitles | تعلم كيف تسير الأمور تبدأ باستلام دفة الأخراج ، تتغير الأمور |
Espero que tão rápida como a sua ira. E quão rápido as coisas mudam. | Open Subtitles | أرجوا ان يحذث هذا سرعة مثل إنتقامك الرهيب وكيف تتغير الأمور بسرعة |
E rezo para que as pessoas vejam e que as coisas mudem mesmo para mim. | Open Subtitles | وأنا أدعوا أن يروا الناس ذلك وأن تتغير الأمور لي |
Não quero que as coisas mudem entre nós. | Open Subtitles | لا أريد أن تتغير الأمور بيننا. |
Pensei que os meus pais iam separar-se e não queria parecer débil ou que as coisas mudassem. | Open Subtitles | إعتقدت أن والداي سينفصلوا لم أرد أن أبدو ضعيفا أو تتغير الأمور |
Gostava que as coisas mudassem, mas já não penso que tudo é preto ou branco. | Open Subtitles | أود أن تتغير الأمور, ولكنني لم أعد أفكر بالأمور كأسود وأبيض فقط |
as coisas mudam politicamente o tempo todo. | Open Subtitles | تتغير الأمور سياسيا في كل وقت. |
É engraçado como as coisas mudam. | Open Subtitles | كم هو مضحك كيف تتغير الأمور |
Como as coisas mudam. | Open Subtitles | كيف تتغير الأمور |
- Bem, as coisas mudam. | Open Subtitles | نعم، حسنا، تتغير الأمور. |
Tem piada como as coisas mudam. | Open Subtitles | من المضحك كيف تتغير الأمور. |
Como as coisas mudam. | Open Subtitles | عجيب كيف تتغير الأمور |
as coisas mudam. | Open Subtitles | نعم، حسنا، تتغير الأمور. |
Não aceitei fazer parte disto por querer que as coisas mudem. | Open Subtitles | قـبـل يـوم واحـد... لم أنضم لك بذلك لأني فقط أريد أن تتغير الأمور, |
Está próximo? - Antes que as coisas mudem. | Open Subtitles | قبل أن تتغير الأمور |
Não esperava que as coisas mudassem tanto. | Open Subtitles | لم أتوقع أن تتغير الأمور بهذا القدر |