A minha vida está a mudar rapidamente. Já não sei quem sou. | Open Subtitles | حياتي تتغير بسرعة جداً أنا لا أعرف من أنا بعد الأن |
Não só o "habitat" físico do Ártico está a mudar rapidamente como o "habitat" acústico também está a mudar. | TED | ليست المواطن الطبيعية لهذه المنطقة هي التي تتغير بسرعة فحسب، بل إن المواطن الصوتية بدورها تتغير. |
Mas aqui, a sorte pode mudar rapidamente. | Open Subtitles | لكن هنا، الاقدار يمكن ان تتغير بسرعة. |
Parece que as coisas estão a mudar depressa no governo interino. | Open Subtitles | يبدو أن الأوضاع تتغير بسرعة ضمن الحكومة الأنتقالية. |
Estão a mudar depressa. | Open Subtitles | الأمور تتغير هنا. (مايكل) إنها تتغير بسرعة. |
Obviamente, estas coisas podem mudar rapidamente com direitos e com alterações na lei, alterações nas atitudes, mas temos de aceitar que, segundo as tendências atuais, este é provavelmente o aspeto mais preocupante dos ODS. | TED | بالتأكيد، يمكن لهذه الأمور أن تتغير بسرعة نتيجة ما يطرأ على الحقوق من تغير في القانون، أو في المواقف ووجهات النظر، لكن علينا تقبل الأمر في وضعه الحالي، لا بد أن هذا الأمر من أكثر الأشياء المقلقة ضمن أهداف التنمية المستدامة. |