Vai florescer, aconteça o que acontecer! | Open Subtitles | فهي سوف تتفتّح رغم أي شيء لكن يجب أن تتفتّح الليلة |
Olhem! A lua está a chegar... É florescer ou altura de morrer! | Open Subtitles | القمر سيعلو وهذا الوقت الذي إما أن تتفتّح أو تموت فيه الزهرة |
Se queres ir para casa... tens que estar aqui com a vagem, quando ela florescer! | Open Subtitles | لقد سمعتِ الملكة إن وددتِ العودة لمنزلكِ فيجب أن تتواجدي بجوار الزهرة عندما تتفتّح |
E quando uma vagem floresce na escuridão, ela pertence à escuridão! | Open Subtitles | ،وعندما تتفتّح في الظلام فإنها تنتمي للظلام |
lembra-te, uma geisha é uma flor que floresce apenas para o seu patrono! | Open Subtitles | تذكّر بأن الراقصة اليابانية هي ! زهرة تتفتّح فقط لراعيها |
Eles reuném-se sempre que as algas florescem. | Open Subtitles | يتجمّعون حيثما تتفتّح الطّحالب. |
Era uma vez, no pino do inverno, uma rainha que admirava a neve a cair, quando viu uma rosa a florescer, desafiando o frio. | Open Subtitles | "ذات يومٍ في شتاء قارص، كانت ملكة تتأمَّل تساقط الجليد" "حينئذٍ رأت زهرةً تتفتّح عاصيةً للصقيع" |
Só o tempo o pode fazer florescer. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يمكن أن تتفتّح فيه |
Larga a espada, Ronin! estamos acabados! Só estamos acabados até a vagem florescer. | Open Subtitles | اترك سيفك يا (رونين), لقد انتهى الأمر - كلا لن ينتهى الأمر حتى تتفتّح الزهرة - |
Ela está a florescer na escuridão! | Open Subtitles | الزهرة تتفتّح في الظلام |
Cada pequena flor brota e floresce. | Open Subtitles | كلّ زهرة صغيرة ♪، ♫*.و كلّ ورده ، تتفتّح مُتوجة |
Então, quando a vagem se abrir, o que acontece contigo? | Open Subtitles | إذن ماذا سيحدث إليكِ عندما تتفتّح الزهرة؟ |