| E quando morremos, ela sai a contorcer-se toda e voa para longe. | Open Subtitles | وعندما تموت فإنها تتلوى للخارج وتطير بعيداً |
| Vê-la contorcer-se, enquanto fazes o papel de rainha. | Open Subtitles | . مشاهدتها تتلوى بينما تلعبين دور الملكة |
| Mas ela começou a contorcer-se duma maneira que pensei, ele não deixou cair nada. | Open Subtitles | ولكن من بعد بدأت تتلوى, وبهذه الطريقة لا أعتقد بأنك أسقطت شيء. |
| Estas são minhocas saudáveis. Podem vê-las a mexer-se normalmente. | TED | هذه ديدان صحيحة، وكما ترون فهي تتلوى طبيعيا، |
| Não seja ridículo. A mexer-se? | Open Subtitles | وهى تتلوى من حولك لاتكون سخيفاً |
| Everly, eu gosto de ver como você se contorcer. | Open Subtitles | تعلم، إيفرلي، أني أحب رؤيتك تتلوى |
| Só gosto de dizer o nome dela para te ver a contorcer. | Open Subtitles | أحب نطلق اسمها لأراك تتلوى من الألم. |
| Agora, ao tê-la retorcendo-se sobre mim, percebi que a deixava me usar, para que eu pudesse usá-la, e ela se esforçasse para me curar. | Open Subtitles | و الآن, وهى تتلوى فوق أدركت أنى كنت أدعها تستغلنى ,حتى أستغلها حتى تعمل بكل جد كى أتحسن |
| Ver as pessoas suar e contorcer-se. | Open Subtitles | وتشاهد الناس وهي تتعرق و تتلوى |
| Ou volto para Nova Iorque e vejo-o a contorcer-se. | Open Subtitles | أو أعود إلى (نيو يورك) وأراك تتلوى |
| Faça-a contorcer-se. | Open Subtitles | خليها تتلوى |
| As malditas espiroquetas continuam a mexer-se. | Open Subtitles | مازالت تلك البكتيريا اللعينة حية تتلوى |
| Qual ridículo, está a mexer-se. | Open Subtitles | انها تتلوى فى كل ارجاء فمك |
| Dá-no-lo antes cru, ainda retorcendo-se. | Open Subtitles | دعها كما هي, تتلوى |