Podemos falar no assunto, uma vez o negócio fechado. | Open Subtitles | يمكننا التحدث بهذا الشأن بعد أن تتم الصفقة |
Se queres viver, tens de concluir o negócio. | Open Subtitles | اذا اردتى أن تعيشى تأكدى من أن تتم الصفقة |
Bem, estamos a negociá-lo. Ainda não fechámos o negócio. | Open Subtitles | لقد وضعنا سعر عليه لم تتم الصفقة بعد |
Quando o negócio estiver feito, sem a polícia aparecer, | Open Subtitles | عندما تتم الصفقة ولا يتم الاتصال بالشرطة |
Era aqui que o negócio deveria ter-se realizado. | Open Subtitles | هذا هو المكان حيث من المفترض أن تتم الصفقة. |
Se tudo correr bem e as condições de habitabilidade não mudarem de forma a assustá-lo, fecham o negócio, certo? | Open Subtitles | وإن سار كل شيء على ما يرام ولم يتغير شيء في ظروف العيش ليخيف الآخرين ويبعدهم تتم الصفقة عندها، اتفقنا؟ |
Alguma coisa os assustou. o negócio não se concretizou. | Open Subtitles | ولكن شئ أفزعهم ، فلم تتم الصفقة |
Bem, o Lucious vai dar luta, porque quer mesmo concretizar o negócio. | Open Subtitles | (لوشيس)سوف يقاتلكِ من أجل ذلك. لإنه يريد حقاً أن تتم الصفقة. |
Ramón, para o negócio ir avante temos de ir já. | Open Subtitles | رامون), اذا اردت أن تتم الصفقة) فيجب أن نذهب الآن |
Ramón, para o negócio ir avante temos de ir já. | Open Subtitles | (رامون) اذا كنت تريد أن تتم الصفقة فيجب أن نغادر الآن |