Eu disse: "Não espera que saiamos, assim sem mais nem menos?" | Open Subtitles | لقد قلت له أنت لا تتوقع منا أن نرحل هكذا |
- espera que lutemos lado a lado, com os assassinos que massacraram os nossos amigos e mancharam a honra das nossas filhas? | Open Subtitles | أنت تتوقع منا أن حارب كتفاً لكتف مع الجزارين الين ذبحوا أصدقائنا |
Estás à espera que iremos partir-te os dedos com o martelo ou... | Open Subtitles | إنك تتوقع منا أن نبدأ في تهشيم أصابعك بمطرقة، |
Como Esperas que nós faça-mos campanha por vocês os dois? | Open Subtitles | كيف تتوقع منا أن نعمل حملتين انتخابيتين لكما معا؟ |
Não podes tatuar a lealdade no braço e esperar que confiemos em ti. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط أن تصنع وشماً على يدك و تتوقع منا أن نثق بك |
espera que acreditemos que não os mataram? | Open Subtitles | وهل تتوقع منا أن نصدق أنكم لم تقتلوا أولئكَ الرجال؟ |
Mas a Jeni já está com seis semanas, e acho que ela espera que fiquemos com o bebé. | Open Subtitles | ولكن جني ستنجب خلال ستة أسابيع وهي تتوقع منا أن نأخذ طفلها |
Então, espera que acreditemos que não cumpriu esses contratos? | Open Subtitles | لذا أنت تتوقع منا أن نصدق أنك لم تلتزم بتلك العقود؟ |
E espera que o deixemos ir embora daqui com todo esse dinheiro, apenas por isso? | Open Subtitles | وأنت تتوقع منا أن نتركك تغادر من هنا وعنك كل ذاك المال لأجل هذا؟ |
Então, espera que acreditemos que não cumpriu esses contratos? | Open Subtitles | لذا أنت تتوقع منا أن نصدق أنك لم تلتزم بتلك العقود؟ |
espera que matemos uma patrulha sem tirar sangue? | Open Subtitles | تتوقع منا أن يقتل دورية كاملة بدون سحب الدم؟ |
Está à espera que acreditemos que não sabia de nada? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نُصدق أنك لا تعلم أى شيء عن ذلك الأمر ؟ |
Como espera que arranjemos o dinheiro tão depressa? | Open Subtitles | - كيف تتوقع منا أن نجد - نصف مليون دولار بهذة السرعة؟ |
Quântico espera que o DCO evite um ataque como esse. | Open Subtitles | "كوينتكو" تتوقع منا أن نمنع هجوم مثل هذا، وحتى الآن لا يوجد لدينا أى خيط قوي |
espera que acreditemos? | Open Subtitles | تتوقع منا أن نصدق ذلك؟ أنت منسق حدائق |
Como espera que ganhemos a vida? | Open Subtitles | كيف تتوقع منا أن نكسب عيشنا إذن؟ |
- espera que acreditemos nisso? - Não! | Open Subtitles | تتوقع منا أن نصدق ذلك ؟ |
Como é que Esperas que criemos uma raça de soldados animais humanos, se insiste em interromper? | Open Subtitles | كيف تتوقع منا أن نخلق جيش من البشر الحيوانيين إذا تصر على المقاطعة ؟ |
Esperas que façamos um juramento de lealdade à Coroa? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نعطي الولاء للتاج؟ |
Por quanto tempo Esperas que o prendamos? | Open Subtitles | لمتى تتوقع منا أن نبقيه أطول من هذا ؟ |
Não pode esperar que accionemos um interruptor e tenhamos superado. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتوقع منا أن نطفيء المفتاح الكهربائي و نتجاوز الأمر |