Porque fico esperando que pare de falar assim, e veja que o que fizeram conosco é errado. | Open Subtitles | لأنني آمل أن تتوقف عن الحديث هكذا ادراك أن كل شيء فعله لنا القافزات خطأ |
Sr. Beakman, o meu conselho é que pare de falar e arranje um advogado. | Open Subtitles | سيد بيكمان , نصيحتي لك أن تتوقف عن الحديث وأن تجد لنفسك محاميا |
Tem estado assim ultimamente. Não pára de falar do Omer. | Open Subtitles | لقد أصبحت هكذا مؤخراً لا تتوقف عن الحديث عن عمر |
A sério, você não pára de falar dela, então..., o que acha que correu mal? | Open Subtitles | في الحقيقة انت لم تتوقف عن الحديث بشأنها اذن ما الذي تعتقد انه سار بشكل خاطئ ؟ |
Já lhe disse para parar de falar com a minha mulher! | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تتوقف عن الحديث إلى زوجتي |
Mas não parou de falar do quão patético estavas no veterinário. | Open Subtitles | ولكنها لم تتوقف عن الحديث حولك وكم كنت مثيراً للشفقة في العيادة |
Eu estou a morrer de fome, Mike, e se tu não paras de falar sobre isso, a porra da merda do negócio de gravação, e começas a preparar-nos alguma comida, vou estrangular-me foda-se. | Open Subtitles | "أنا اتضور جوعا "مايك وان لم تتوقف عن الحديث في عن هذه التسجيلات وتحضر لنا بعض من الطعام سوف أخنق نفسي |
Não pede por um advogado, mas não pára de falar. | Open Subtitles | أنت لم تطلب حتى محامي و لكنك بالكاد تتوقف عن الحديث يا " بونس |
- pára de falar do casamento. | Open Subtitles | هلا تتوقف عن الحديث عن الزفاف؟ |
pára de falar imediatamente. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن الحديث الآن |
- Nick, pára de falar. | Open Subtitles | (نيك)، عليك أن تتوقف عن الحديث! |
Prometes parar de falar sobre a tua habilidade de encontrar ou não a minha vagina depois de eu dar à luz? | Open Subtitles | تعدُ أن تتوقف عن الحديث أنك تجد أو لن تجد مهبلي بعدالولادة. |
Realmente não sabes quando parar de falar, pois não? | Open Subtitles | انت لا تعلم متى تتوقف عن الحديث اليس كذلك؟ |
Ela não parou de falar desde que chegámos. | Open Subtitles | هي لم تتوقف عن الحديث منذ جائت هنا |
Alguma vez paras de falar? | Open Subtitles | -ألا تتوقف عن الحديث أبداً؟ |