ويكيبيديا

    "تتوقف عن الحديث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pare de falar
        
    • pára de falar
        
    • parar de falar
        
    • parou de falar
        
    • paras de falar
        
    Porque fico esperando que pare de falar assim, e veja que o que fizeram conosco é errado. Open Subtitles لأنني آمل أن تتوقف عن الحديث هكذا ادراك أن كل شيء فعله لنا القافزات خطأ
    Sr. Beakman, o meu conselho é que pare de falar e arranje um advogado. Open Subtitles سيد بيكمان , نصيحتي لك أن تتوقف عن الحديث وأن تجد لنفسك محاميا
    Tem estado assim ultimamente. Não pára de falar do Omer. Open Subtitles لقد أصبحت هكذا مؤخراً لا تتوقف عن الحديث عن عمر
    A sério, você não pára de falar dela, então..., o que acha que correu mal? Open Subtitles في الحقيقة انت لم تتوقف عن الحديث بشأنها اذن ما الذي تعتقد انه سار بشكل خاطئ ؟
    Já lhe disse para parar de falar com a minha mulher! Open Subtitles لقد أخبرتك بأن تتوقف عن الحديث إلى زوجتي
    Mas não parou de falar do quão patético estavas no veterinário. Open Subtitles ولكنها لم تتوقف عن الحديث حولك وكم كنت مثيراً للشفقة في العيادة
    Eu estou a morrer de fome, Mike, e se tu não paras de falar sobre isso, a porra da merda do negócio de gravação, e começas a preparar-nos alguma comida, vou estrangular-me foda-se. Open Subtitles "أنا اتضور جوعا "مايك وان لم تتوقف عن الحديث في عن هذه التسجيلات وتحضر لنا بعض من الطعام سوف أخنق نفسي
    Não pede por um advogado, mas não pára de falar. Open Subtitles أنت لم تطلب حتى محامي و لكنك بالكاد تتوقف عن الحديث يا " بونس
    - pára de falar do casamento. Open Subtitles هلا تتوقف عن الحديث عن الزفاف؟
    pára de falar imediatamente. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن الحديث الآن
    - Nick, pára de falar. Open Subtitles (نيك)، عليك أن تتوقف عن الحديث!
    Prometes parar de falar sobre a tua habilidade de encontrar ou não a minha vagina depois de eu dar à luz? Open Subtitles تعدُ أن تتوقف عن الحديث أنك تجد أو لن تجد مهبلي بعدالولادة.
    Realmente não sabes quando parar de falar, pois não? Open Subtitles انت لا تعلم متى تتوقف عن الحديث اليس كذلك؟
    Ela não parou de falar desde que chegámos. Open Subtitles هي لم تتوقف عن الحديث منذ جائت هنا
    Alguma vez paras de falar? Open Subtitles -ألا تتوقف عن الحديث أبداً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد