ويكيبيديا

    "تجارة المخدرات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tráfico de drogas
        
    • Tráfico de droga
        
    • traficantes
        
    • negócio das drogas
        
    • o negócio da droga
        
    Criei um modelo de negócios do meu quarto que revolucionou um mercado internacional e cortou a violência no tráfico de drogas para metade. Open Subtitles لقد صنعت نموذج عمل من داخل غرفة نومي نتج عنه سوقًا دوليًا ضخمًا، وقلص نسبة العنف في تجارة المخدرات إلى النصف
    Em Atlanta, Geórgia, o tráfico sexual ultrapassa o tráfico de drogas. TED تجارة الجنس في ولايتي أتلانتا وجورجيا تفوق كامل تجارة المخدرات فيهم.
    Em vez disso, o Juanderson envolveu-se naquilo que providenciava uma espécie de oportunidade e esperança no local onde morava, que era o Tráfico de droga. TED ولكن جوانديرسون حصل على فرصة حصل على امل وقاه من ان يغدو عنصرا في تجارة المخدرات
    Apanhar-te mostra ao mundo que a Turquia combate o Tráfico de droga. Open Subtitles يمسك بك ليعرضك أمام العالم تركيا تحارب تجارة المخدرات
    Escutem aqui, seus traficantes imbecis... eu vou comandar o tráfico a partir de agora. Open Subtitles استمعوا لي ، يا تجار المخدرات القذرين سأدير تجارة المخدرات من الآن فصاعداً
    Se até amanhã ainda estivermos no negócio das drogas, eu entregarei as cartas ao Clube. Open Subtitles واذا كنّا لانزال في تجارة المخدرات غداً انا سوف اوصّل هذه الرسائل الى النّادي
    Alguém não quer que eu descubra quem atacou o negócio da droga. Open Subtitles أحدهم كان حريص ألا أجدها من كان المسؤول عن الهجوم على عملنا في تجارة المخدرات
    Combinado. O tráfico de drogas será permitido, mas controlado. Open Subtitles اذا اتفقنا , ستكون تجارة المخدرات مسموحة و لكن خاضعة للسيطرة
    Quando logo cheguei ao Emerald City, fez-me uma oferta muito generosa para compartilhar o tráfico de drogas, mas não estou acostumado aos sócios, assim disse que não. Open Subtitles عندما وصلتُ بادئَ الأمر إلى مدينة الزمرد عرضتَ عليَ عرضاً كريماً لمُشاركَة تجارة المخدرات لكني لَم أعتَد على أن يكونَ لي شُركاء، لذلكَ رفَضت
    É um local conhecido pelo turismo barato e mais importante, pelo tráfico de drogas. Open Subtitles انه مكان سيئ السمعة بالنسبة للسياحة منخفضة التكاليف والاكثر اهمية تجارة المخدرات
    Troca de partes de corpo e tráfico de drogas coexistem. Open Subtitles تجارة المخدرات في البلدات الحدودية فلنقل ان الامر عبارة عن متجر للقطع
    Percebe que podemos fechar os seus bordéis, bares, restaurantes, tráfico de drogas, quando quisermos. Open Subtitles تدرك أنّ باستطاعتنا إغلاق بيت دعارتك والحانات المطاعم، تجارة المخدرات وقتما نشاء
    Mas ainda não me disse nada sobre o tráfico de drogas. Open Subtitles انتم لم تخبروني بشيء عن تجارة المخدرات
    O Inspector acha que ele estava envolvido no Tráfico de droga local. Open Subtitles يعتقد المفتش انه كان متورطا في تجارة المخدرات المحلية وقتل لأنه كان يعقد اتفاقا ما.
    na sua escalada no lucrativo Tráfico de droga. Open Subtitles بينما هو قد شَقّ طريقه صعوداً لرُتب تجارة المخدرات المربحة
    Morou no mesmo bairro social onde agora controla o Tráfico de droga. Open Subtitles يسكن في المسكن الشعبي نفسه حيث يُنظم الآن تجارة المخدرات
    Scampia é a localidade com mais Tráfico de droga do mundo. Open Subtitles تعتبر "سكامبيا" هي الأكبر محلياً في تجارة المخدرات في العالم
    São abundantes o Tráfico de droga, a prostituição e os sem-abrigo. Open Subtitles انه يسمى زقاق التعاطي انه هنا يوجد به تركيز عال للغاية من تجارة المخدرات و البغاء و الناس المشردين
    Por aqui só há traficantes a matarem-se uns aos outros. Open Subtitles ليس هناك شيئ في الخارج سوى تجارة المخدرات واطلاق النار على بعضهم البعض
    traficantes de drogas... Eles são maus, mas só querem o teu dinheiro. Open Subtitles ما أقصده أن تجارة المخدرات سيئة لأنهم يريدون أموالك
    O cadastro diz que são contratados por traficantes de droga de Tijuana. Open Subtitles وشرطة "سان ديغو" تقول أنهم مأجورين لعمليات تجارة المخدرات
    Foi graças a mim que prenderam dezenas de pessoas e que acabaram com o negócio da droga nesta cidade. Open Subtitles وأنهيتم تجارة المخدرات في هذه البلدة والآن تودون السعي خلفي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد