Criei um modelo de negócios do meu quarto que revolucionou um mercado internacional e cortou a violência no tráfico de drogas para metade. | Open Subtitles | لقد صنعت نموذج عمل من داخل غرفة نومي نتج عنه سوقًا دوليًا ضخمًا، وقلص نسبة العنف في تجارة المخدرات إلى النصف |
Em Atlanta, Geórgia, o tráfico sexual ultrapassa o tráfico de drogas. | TED | تجارة الجنس في ولايتي أتلانتا وجورجيا تفوق كامل تجارة المخدرات فيهم. |
Em vez disso, o Juanderson envolveu-se naquilo que providenciava uma espécie de oportunidade e esperança no local onde morava, que era o Tráfico de droga. | TED | ولكن جوانديرسون حصل على فرصة حصل على امل وقاه من ان يغدو عنصرا في تجارة المخدرات |
Apanhar-te mostra ao mundo que a Turquia combate o Tráfico de droga. | Open Subtitles | يمسك بك ليعرضك أمام العالم تركيا تحارب تجارة المخدرات |
Escutem aqui, seus traficantes imbecis... eu vou comandar o tráfico a partir de agora. | Open Subtitles | استمعوا لي ، يا تجار المخدرات القذرين سأدير تجارة المخدرات من الآن فصاعداً |
Se até amanhã ainda estivermos no negócio das drogas, eu entregarei as cartas ao Clube. | Open Subtitles | واذا كنّا لانزال في تجارة المخدرات غداً انا سوف اوصّل هذه الرسائل الى النّادي |
Alguém não quer que eu descubra quem atacou o negócio da droga. | Open Subtitles | أحدهم كان حريص ألا أجدها من كان المسؤول عن الهجوم على عملنا في تجارة المخدرات |
Combinado. O tráfico de drogas será permitido, mas controlado. | Open Subtitles | اذا اتفقنا , ستكون تجارة المخدرات مسموحة و لكن خاضعة للسيطرة |
Quando logo cheguei ao Emerald City, fez-me uma oferta muito generosa para compartilhar o tráfico de drogas, mas não estou acostumado aos sócios, assim disse que não. | Open Subtitles | عندما وصلتُ بادئَ الأمر إلى مدينة الزمرد عرضتَ عليَ عرضاً كريماً لمُشاركَة تجارة المخدرات لكني لَم أعتَد على أن يكونَ لي شُركاء، لذلكَ رفَضت |
É um local conhecido pelo turismo barato e mais importante, pelo tráfico de drogas. | Open Subtitles | انه مكان سيئ السمعة بالنسبة للسياحة منخفضة التكاليف والاكثر اهمية تجارة المخدرات |
Troca de partes de corpo e tráfico de drogas coexistem. | Open Subtitles | تجارة المخدرات في البلدات الحدودية فلنقل ان الامر عبارة عن متجر للقطع |
Percebe que podemos fechar os seus bordéis, bares, restaurantes, tráfico de drogas, quando quisermos. | Open Subtitles | تدرك أنّ باستطاعتنا إغلاق بيت دعارتك والحانات المطاعم، تجارة المخدرات وقتما نشاء |
Mas ainda não me disse nada sobre o tráfico de drogas. | Open Subtitles | انتم لم تخبروني بشيء عن تجارة المخدرات |
O Inspector acha que ele estava envolvido no Tráfico de droga local. | Open Subtitles | يعتقد المفتش انه كان متورطا في تجارة المخدرات المحلية وقتل لأنه كان يعقد اتفاقا ما. |
na sua escalada no lucrativo Tráfico de droga. | Open Subtitles | بينما هو قد شَقّ طريقه صعوداً لرُتب تجارة المخدرات المربحة |
Morou no mesmo bairro social onde agora controla o Tráfico de droga. | Open Subtitles | يسكن في المسكن الشعبي نفسه حيث يُنظم الآن تجارة المخدرات |
Scampia é a localidade com mais Tráfico de droga do mundo. | Open Subtitles | تعتبر "سكامبيا" هي الأكبر محلياً في تجارة المخدرات في العالم |
São abundantes o Tráfico de droga, a prostituição e os sem-abrigo. | Open Subtitles | انه يسمى زقاق التعاطي انه هنا يوجد به تركيز عال للغاية من تجارة المخدرات و البغاء و الناس المشردين |
Por aqui só há traficantes a matarem-se uns aos outros. | Open Subtitles | ليس هناك شيئ في الخارج سوى تجارة المخدرات واطلاق النار على بعضهم البعض |
traficantes de drogas... Eles são maus, mas só querem o teu dinheiro. | Open Subtitles | ما أقصده أن تجارة المخدرات سيئة لأنهم يريدون أموالك |
O cadastro diz que são contratados por traficantes de droga de Tijuana. | Open Subtitles | وشرطة "سان ديغو" تقول أنهم مأجورين لعمليات تجارة المخدرات |
Foi graças a mim que prenderam dezenas de pessoas e que acabaram com o negócio da droga nesta cidade. | Open Subtitles | وأنهيتم تجارة المخدرات في هذه البلدة والآن تودون السعي خلفي؟ |