Todos os sentimentos que achava que não tinham valor... principalmente os meus sentimentos por ti, estão a queimar-me novamente. | Open Subtitles | كل المشاعر التى شعرت بها لا اجد ما يوصفها خصوصا مشاعرى تجاهك فهى تحترق لامعة شوقا لكى |
Tudo o que disse que sentia por ti era verdade. | Open Subtitles | أن كل ما أخبرتك به حقيقي وشعوري تجاهك أيضا |
Bem, agora é ou não o momento certo para te dizer que estou apaixonado por ti há cinco anos? | Open Subtitles | لا اعلم إن كان ذلك وقت جيد أو سيء لإخبارك بشعوري تجاهك خلال الخمس سنوات الماضية؟ حقآ؟ |
Sabes bem o que sinto por ti, mas não irei contigo. | Open Subtitles | أنت تعرف شعورى تجاهك لكننى لست ذاهباً معك |
Tenho uma sensação perto de ti. Não sei porquê. | Open Subtitles | اننى اشعر باحساسٍ ما تجاهك لا اعرف لماذا |
Mas decerto não lhe escapou que, ultimamente, a amizade que sentia por si se transformou num sentimento mais profundo. | Open Subtitles | لكن لا أظن أنك لم تلاحظي أن الصداقةالقديمة.. التي شعرت بها تجاهك تعمقت إلى شعور أقوى |
Tem uma compaixão por ti que parece estar a atrapalhar. | Open Subtitles | لديه نقطة ضعف تجاهك والتي تبدو أنها تذهب بعيداً. |
Tenho sentimentos por ti desde que éramos crianças, desde que as nossas mães começaram a trabalhar juntas. | Open Subtitles | كانت لدي مشاعر تجاهك لسنوات منذ أن كنا صغار و بدأت أمهاتنا في العمل معاً |
O que sinto por ti ... é parte da minha fuga. | Open Subtitles | لكن حقيقة شعوري تجاهك هذا جزء مما كنت أهرب منه |
"Agora, percebo que não consigo sentir nada por ti, além de amizade". | Open Subtitles | الآن أعي بأني لن أشعر بأي شيء تجاهك غير الصداقة |
Eu desisti da igreja por tédio. Posso fazer o mesmo por ti. | Open Subtitles | تخليت عن الكنيسة بدافع الضجر يمكننى فعل المثل تجاهك |
Tenho alguns sentimentos por ti, mas não me obrigues a dizer mais nada. | Open Subtitles | نعم، لدي بعض المشاعر تجاهك لكن لا تجعلني أقول أي شيء آخر |
Sei o que o teu pai sente por ti. Não se importa contigo. | Open Subtitles | أعرف ما هو شعور والدك تجاهك انه لا يهتم لأمرك |
Não, eu não tenho sentimentos por ti. | Open Subtitles | لا انا لا اشعر باى شىء تجاهك على الاطلاق |
Dei meu amor de forma incondicional ... ao meu rei terreno antes do meu dever contigo. | Open Subtitles | وقد وضعت حبي، كما كان من أمري، بمكان آخر مقدّما خدمتي لملكٍ دنيوي على واجبي تجاهك |
Pedi para pagares, porque vai custar mais do que uns cêntimos para dizer o que sinto acerca de ti, querida. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني اتصل بك لإن الموضوع سوف يأخذ وقتا طويلا لكي اعبر لك عن شعوري تجاهك ياحبيبتي |
O meu único consolo é o ódio e o desprezo que sinto por si! | Open Subtitles | عزائى الوحيد فى مدى الكراهية والأحتقار الذى اشعر به تجاهك |
Até quando era um porco nazi, eu ainda gostava de si. | Open Subtitles | حتى وأنت خنزير كلب نازي لا زلت اشعر بالمودة تجاهك |
No inicio, acho que pensava o mesmo sobre ti. | Open Subtitles | أعتقد أننى شعرت بنفس الشىء تجاهك فى بادىء الأمر |
eu-eu-eu não acredito que eu-eu-eu falei para mãe... que eu tinha sentimentos por você. | Open Subtitles | أناأنانا لا استطيع ان اصدق بانياني اخبرت ماما بان لدي مشاعر تجاهك |
Mas tenho um dever para consigo. | Open Subtitles | . ولكن لدي واجب تجاهك |
PERDOA-ME PELO MAL QUE EU LHE FIZ MINHA MÃE COMPELIU-ME A FAZÊ-LO FOI contra A MINHA VONTADE. | Open Subtitles | سامحني على الشر الذي بدر مني تجاهك" أمي دفعتني لعمل ذلك "لقد كان رغماً عني |
Não sei o que sinto por ti, mas continuo a olhar para ti, tentando ver se mudaste, se cresceste... | Open Subtitles | لا أعرف كيف مشاعري تجاهك لكني أستمر بالنظر إليك أحاول أن أرى إذا تغيرت أو كبرت |
Acumulei muita raiva em relação a ti. em relação aos dois. | Open Subtitles | لقد كونت في نفسي غضباً تجاهك تجاهكما معاً |