E em virtude desta demonstração de fidelidade perdoo-vos todas as transgressões. | Open Subtitles | ونتيجة لما أظهرتموه من ولاء أنا أغفر لكم كل ما قمتم به من تجاوزات ضدنا |
Vou dar-te o mesmo prazo para me provares que ultrapassaste as transgressões passadas. | Open Subtitles | لذا سأمنحك نفس المدة لكي تثبت فيها أنك تخطيت تجاوزات الماضي |
E a oportunidade de fugir às transgressões dos que vieram antes de nós. | Open Subtitles | والفرصة للتحرر من تجاوزات أولئك الذين سبقونا. |
Uma mão saindo da cova. Coisas que eu fiz. transgressões. | Open Subtitles | يد تمتد من خارج القبر أمور فعلتها، تجاوزات |
Ele não escondia as transgressões do Arthur Frobisher, escondia as dele mesmo. | Open Subtitles | لم يكن يخفِ تجاوزات (آرثر فوربشر) بل كان يخفِ تجاوزاتُهُ هوَ |
Tinha de saber quem tinha alertado os Assuntos Internos para as transgressões do Hudson. | Open Subtitles | - الذين كان من الذي سرب IA عن تجاوزات هدسون؟ |