Se arranjarem provas que me incriminem, sabem onde me encontrar. | Open Subtitles | إن حصلت على ما يكفي لاتهامي تعرف أين تجدني |
Quando a ouvir, não conseguirá dormir enquanto não me encontrar. | Open Subtitles | عندما تسمعه لن تكون قادرة على النوم حتى تجدني |
Se precisar de falar comigo, sabe onde me encontrar. | Open Subtitles | لو تُريد التحدّث معي، فإنّك تعلم أين تجدني. |
Que dificuldade pode ter a porra de "Sua Majestade" em encontrar-me? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون من الصعب لها أن تجدني ؟ |
E se ainda assim não confiar em ti, sabes onde encontrar-me. | Open Subtitles | .. وإن ما زالت لا تثق بك تعرف أين تجدني |
Já não me achas atraente. | Open Subtitles | أنت لم تعد تجدني جذابة بعد الأن |
Está bem, mas se souber de algo, sabe onde me encontrar. | Open Subtitles | حسنٌ، ولكن إذا سمعت أي شيء فأنت تعرف أين تجدني. |
Sabes onde me encontrar, se quiseres conversar. | Open Subtitles | إسمع ، أنت تعرف أين تجدني لو رغبت بالحديث |
Olha, se mudares de ideias, sabes onde me encontrar, não sabes? | Open Subtitles | هيا , إذا غيرت رأيك تعرف أين تجدني , هاه ؟ |
Se tu mudares de ideias, sabes onde me encontrar. | Open Subtitles | إن غيرت رأيك ، فأنت تعلم أين تجدني |
Se tiveres a necessidade de ter uma conversa a sério, saberás onde me encontrar. | Open Subtitles | إذا حصلت على حافز لتكون عندك محادثة حقيقية ستعرف أين تجدني |
Talvez exista alguma coisa dentro de você. Talvez trouxe você aqui para me encontrar. | Open Subtitles | ربّما هناك شيء بداخلك، ربّما جلبك إلى هنا كي تجدني |
Devias tratar disto. Sabes sempre onde encontrar-me. | Open Subtitles | لا بد أن نحل هذه المشكلة أنت تعلم أين تجدني |
Por isso, quando te fartares de jogar na liga infantil, sabes onde encontrar-me. | Open Subtitles | وعندما تسأم من اللعب على نطاق صغير تعرف أين تجدني |
Ela diz que conseguia encontrar-me de olhos fechados e agrafados. | Open Subtitles | تقول إنها تستطيع أن تجدني حتى وعيناها مغلقتان |
Entretanto, se algum dia quiserdes perder uma corrida a cavalo sabeis onde encontrar-me. | Open Subtitles | في هذه الأثناء,إذا أردت أن تهزم في سباق خيل ,أنت تعرف أين تجدني |
Se tiver mais alguma pergunta, sabe onde pode encontrar-me. | Open Subtitles | إن كان لديك مزيداً من الأسئلة، تعرف أين تجدني. |
Então, já não me achas atraente? | Open Subtitles | إذاً، أنت لم تعد تجدني جذابة بعد الأن؟ |
Isso é uma desculpa. Vieste demasiado tarde e não me encontraste. | Open Subtitles | إنه مجرد عذر ، لقد أتيت متأخرا جدا لذلك لم تجدني. |
Uma mulher que me acha aborrecido nunca poderia amar-me, e eu acredito que o casamento se deve basear no amor. | Open Subtitles | الإمرأة التي تجدني مُملاً لا يمكن أبداً أن تُحبني وأعتقد أن الزواج يجب أن يكون على أساس الحب |
A Companhia de Comércio das Índias Orientais encontra-me no dia, em que tu apareces em Singapura. | Open Subtitles | شركة شرق الهند التجارية تجدني في اليوم الذي تظهرون به |
Vim para que a minha família me encontrasse. | Open Subtitles | لماذا جئت؟ أتيت حيث يمكن لعائلتي أن تجدني |
Fiquei com a sensação na última visita de que namoriscava comigo, de que me dava sinais de que me achava atraente. | Open Subtitles | أنا حصلتُ الإنطباعِ في زيارتي الأخيرة بأنك كنت تُغازلني تُعطي إشاراتِ بأنك تجدني جذابة |
Mas se, ao chegar ao quarto, cair de repente em si, talvez ainda me encontre aqui. | Open Subtitles | عندما تشعر بغرائزك و انت في غرفتك من الممكن ان تجدني هنا |
Se quiser saber da minha bicicleta, sabe onde me encontra. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت قلقاً بشأن دراجتي تعرفُ أين تجدني |
Se precisares de alguma coisa, sabes como me contactar, Duval ou Paquette? | Open Subtitles | إذا احتجت أي شيء، تعرف كيف تجدني أو دوفال أو باجت؟ |