ويكيبيديا

    "تجرى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • correr
        
    • fugir
        
    • corre
        
    • corram
        
    • corra
        
    • corres
        
    • corras
        
    • correm
        
    • funciona
        
    • funcionam
        
    Agora o que tens a fazer é correr, saltar para o trampolim... Open Subtitles الآن ، إنظر, يجب تجرى ، فهمت ؟ تقفز على المنط
    Tive um sonho. Havia cães a correr pela casa. Open Subtitles لقد حلمت، أن هناك كلاباً تجرى حول المنزل
    Eu sei, andas atarefado, a correr atrás desse teu primo. Open Subtitles أعلم... أنت مشغول جدا تجرى خلف أبن عمك هذا
    As pessoas estão a fugir por todo o lado. É o pânico total. Open Subtitles والناس تجرى فى كل اتجاة , هذه حالة فزع جماعية
    corre depressa, que te vou agarrar. Open Subtitles و أنا سوف أمسككك و يحسن بك أن تجرى بسرعه
    Quero que corram todos os segundos que o conómetro contar, durante todo o jogo. Open Subtitles أريدك أن تجرى فى كل ثانية تدقها الساعة, طوال المباراة
    Quando eu disser "Vá," corra pela escada... entre e tranque a porta. Open Subtitles عندما أقول الأن عليكى أن تجرى لأعلى وأغلقى الباب خلفك
    corres pela direita e desarmas a posição por trás. Open Subtitles أنت تجرى بسرعة ويُمكنك العودة للتغطية بالخلف أحياناً
    Vou abrir a porta e quero que corras, está bem? Open Subtitles عندما أفتح الباب أريد منك فقط أن تجرى موافقه؟
    Deixem a bola correr por vocês. Não tentem correr ao lado dela. Open Subtitles اجعل الكرة هى التى تجرى بدلا منك لا تحاول ان تجرى بالكرة
    Quando a Mel se levantou e viu o maldito gato... a correr pela rua abaixo, procurando pelo Eldon. Open Subtitles حتى نظرت ميل للأعلى ورأت تلك القطه اللعينه تجرى أسفل الطريق بحثاً عن إلدون
    Mas depois de andares, vais correr e pular e gritar de alegria. Open Subtitles عندما تبدأ, سوف تجرى و تقفز و تصيح من السعادة، حسنـا ؟
    Eles vão ficar tão mal tratados que a Mulan vai sair a correr pelas montanhas. Open Subtitles . الغلام الطيب سينظر بحزن . وهذا سيجعل مولان تجرى على التلة
    Vou ficar te olhando correr como um frango descabeçado... enquanto põe fogo nos seus amigos. Open Subtitles وسأشاهدك وأنت تجرى هلعا بالغرفة وتشعل النيران فى باقى أصدقائك
    Não é da tua conta. Consegues correr mais rápido? Open Subtitles هذا شىء لا يخصك الا تستطيع أن تجرى أسرع؟
    Podes fugir, mas não podes esconder-te, Júnior. Open Subtitles يمكنك أن تجرى لكن لا يمكنك الأختفاء, يا صغير
    Um assassino estúpido mata uma rapariga mamalhuda, má actriz... que corre escada acima quando devia sair pela porta principal. Open Subtitles بعض القتلة الأغبياء يذبحون فتاه بصدر كبير لا تستطيع النجاه التى تجرى دائماً بأعلى و يجب أن تخرج من الباب الأمامى
    Não corram. Somos vossos amigos. Open Subtitles لا تجرى نحن اصدقائك؟
    Saia rápido de lá, mas não corra. Open Subtitles ثم أخرج بسرعة و لكن لا تجرى
    Aconteça o que acontecer, levanto-me e corres para as escadas. Open Subtitles حسنا حسنا, مهما يحدث000 عندما أنهض أنت تجرى إلى السلالام
    Agora preciso que corras de volta o mais rápido que puderes para o Castelo. Open Subtitles ان فريقنا يعمل على الامر الان وسيكونا بخير والان اريدك ان تجرى باسرع ما يمكن الى القلعة
    Pensei ir tocando de ouvido e vendo como correm as coisas. Open Subtitles أنا فكرت ان ادعها لفتره لارى كيف تجرى الامور
    Sabes como funciona em Filadélfia do Sul. Open Subtitles انت تعرف كيف كانت تجرى الامور في فيلي جنوبية
    Eu vi o filme Swingers. Sei como estas coisas funcionam. Open Subtitles رأيت الكثيرين من هذا النوع وأعرف كيف تجرى تلك الأمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد