Agora o que tens a fazer é correr, saltar para o trampolim... | Open Subtitles | الآن ، إنظر, يجب تجرى ، فهمت ؟ تقفز على المنط |
Tive um sonho. Havia cães a correr pela casa. | Open Subtitles | لقد حلمت، أن هناك كلاباً تجرى حول المنزل |
Eu sei, andas atarefado, a correr atrás desse teu primo. | Open Subtitles | أعلم... أنت مشغول جدا تجرى خلف أبن عمك هذا |
As pessoas estão a fugir por todo o lado. É o pânico total. | Open Subtitles | والناس تجرى فى كل اتجاة , هذه حالة فزع جماعية |
corre depressa, que te vou agarrar. | Open Subtitles | و أنا سوف أمسككك و يحسن بك أن تجرى بسرعه |
Quero que corram todos os segundos que o conómetro contar, durante todo o jogo. | Open Subtitles | أريدك أن تجرى فى كل ثانية تدقها الساعة, طوال المباراة |
Quando eu disser "Vá," corra pela escada... entre e tranque a porta. | Open Subtitles | عندما أقول الأن عليكى أن تجرى لأعلى وأغلقى الباب خلفك |
corres pela direita e desarmas a posição por trás. | Open Subtitles | أنت تجرى بسرعة ويُمكنك العودة للتغطية بالخلف أحياناً |
Vou abrir a porta e quero que corras, está bem? | Open Subtitles | عندما أفتح الباب أريد منك فقط أن تجرى موافقه؟ |
Deixem a bola correr por vocês. Não tentem correr ao lado dela. | Open Subtitles | اجعل الكرة هى التى تجرى بدلا منك لا تحاول ان تجرى بالكرة |
Quando a Mel se levantou e viu o maldito gato... a correr pela rua abaixo, procurando pelo Eldon. | Open Subtitles | حتى نظرت ميل للأعلى ورأت تلك القطه اللعينه تجرى أسفل الطريق بحثاً عن إلدون |
Mas depois de andares, vais correr e pular e gritar de alegria. | Open Subtitles | عندما تبدأ, سوف تجرى و تقفز و تصيح من السعادة، حسنـا ؟ |
Eles vão ficar tão mal tratados que a Mulan vai sair a correr pelas montanhas. | Open Subtitles | . الغلام الطيب سينظر بحزن . وهذا سيجعل مولان تجرى على التلة |
Vou ficar te olhando correr como um frango descabeçado... enquanto põe fogo nos seus amigos. | Open Subtitles | وسأشاهدك وأنت تجرى هلعا بالغرفة وتشعل النيران فى باقى أصدقائك |
Não é da tua conta. Consegues correr mais rápido? | Open Subtitles | هذا شىء لا يخصك الا تستطيع أن تجرى أسرع؟ |
Podes fugir, mas não podes esconder-te, Júnior. | Open Subtitles | يمكنك أن تجرى لكن لا يمكنك الأختفاء, يا صغير |
Um assassino estúpido mata uma rapariga mamalhuda, má actriz... que corre escada acima quando devia sair pela porta principal. | Open Subtitles | بعض القتلة الأغبياء يذبحون فتاه بصدر كبير لا تستطيع النجاه التى تجرى دائماً بأعلى و يجب أن تخرج من الباب الأمامى |
Não corram. Somos vossos amigos. | Open Subtitles | لا تجرى نحن اصدقائك؟ |
Saia rápido de lá, mas não corra. | Open Subtitles | ثم أخرج بسرعة و لكن لا تجرى |
Aconteça o que acontecer, levanto-me e corres para as escadas. | Open Subtitles | حسنا حسنا, مهما يحدث000 عندما أنهض أنت تجرى إلى السلالام |
Agora preciso que corras de volta o mais rápido que puderes para o Castelo. | Open Subtitles | ان فريقنا يعمل على الامر الان وسيكونا بخير والان اريدك ان تجرى باسرع ما يمكن الى القلعة |
Pensei ir tocando de ouvido e vendo como correm as coisas. | Open Subtitles | أنا فكرت ان ادعها لفتره لارى كيف تجرى الامور |
Sabes como funciona em Filadélfia do Sul. | Open Subtitles | انت تعرف كيف كانت تجرى الامور في فيلي جنوبية |
Eu vi o filme Swingers. Sei como estas coisas funcionam. | Open Subtitles | رأيت الكثيرين من هذا النوع وأعرف كيف تجرى تلك الأمور |