Não vai secar daqui a alguns dias e cair no banho? | Open Subtitles | لن تجفّ في غضون أيام قليلة و ستسقط في الحمام ؟ |
Tinta à óleo, leva anos até secar completamente. | Open Subtitles | اللوحات الزيتيّة تستغرق سنوات عديدة حتى تجفّ تماماً. |
Apoiei minhas pernas sobre as dele, para secar as unhas. | Open Subtitles | ...و كنت أريحُ ساقاي عليه حتى تجفّ أظافري |
O sangue derramado nunca seca, chaval ! | Open Subtitles | الدماء المراقة لا تجفّ أبداً ، يا فتى هل فهمتَ ذلك؟ |
A nossa cidade está a ficar sem água. Estamos a meio de uma seca e anda alguém a despejar água no deserto! | Open Subtitles | بلدتنا تجفّ و نحن في منتصف فصل الجفاف الآن و أحدهم يسكبُ الماءَ في الصحراء. |
Ela acabou-se! A água da cratera nunca secou antes! | Open Subtitles | -لا , حفرة المياه لم تجفّ من قبل |
Estão na corda, a secar. Ainda vai demorar. | Open Subtitles | إنّها على الحبل تجفّ تحتاج بعض الوقت |
Quero deixar este artista a secar ao ar livre. | Open Subtitles | أريد أن تجفّ هذه بالهواء الخارجيّ |
Depois de algumas horas a bordo, a pele dela começou a secar e a saltar. | Open Subtitles | ...بعد بضعة ساعات على متن السفينة ...بشرة المرأة بدأت تجفّ وتتقشّر |
O sangue derramado nunca seca. | Open Subtitles | حتّى تموت الدماء المراقة لا تجفّ أبداً |
A família do meu pai é como tinta que nunca seca. | Open Subtitles | عائلة والدي مثل لوحة لا تجفّ ألوانها. |
- Nunca mais seca! | Open Subtitles | -لا، ولن تجفّ أبدا ! |
Ainda não secou. | Open Subtitles | لم تجفّ بعد |