Já deve ter subido para o quarto. Tens que fazer o trabalho lá dentro e trazê-lo cá para fora. | Open Subtitles | يجب ان يكون في غرفة النوم بالأعلى سيكون عليك ان تقتله في الداخل ثم تجلبه الى الخارج |
Vais dizer a capitã para trazê-lo para ser interrogado? | Open Subtitles | إذا سوف تخبر القائدة أن تجلبه للإستجواب ؟ |
Sim, quero que o tragas ao edifício do governo na Grand Avenue, 703, às seis da tarde. | Open Subtitles | نعم,أريدك أن تجلبه الى المبنى الحكومي في شارع 703 في الساعة السادسة مساءً |
Vou-vos enforcar a todos se não mo trazem vivo, agora! | Open Subtitles | سأشنقك أذا لم تجلبه لي على قيد الحياة, الآن |
Bem, agora que isso está feito, pode terminar o que começou... que é trazer para casa... | Open Subtitles | و الآن يمكنك أن تنهي ما بدأته وهو أن تجلبه للبيت نعم, تمثال زاغاوا المفقود |
- A quê? - A coisa. Não a tragam. | Open Subtitles | ذلك الشيء لا تجلبه |
Que fique bem claro que o que trouxeres para esta casa, terás de limpar do chão. | Open Subtitles | ما تجلبه قدميك إلى المنزل ستنظفه من الأرضية. |
O que ele evoca? | Open Subtitles | ماالذي تجلبه لك؟ |
Aquele que eu disse expressamente para não trazeres para o castelo? | Open Subtitles | الشخص الذي أمرتك بألا تجلبه إلى القلعة تحت أي ظرفٍ كان؟ |
Não me trates por "Homes". Só me trouxeste sarilhos. | Open Subtitles | انظر لا تبيتني الشيء الوحيد الذي تجلبه هو المشاكل |
Tudo o que quero de ti é trazê-lo até nós, e tudo voltará a ser como era. | Open Subtitles | كلّ ما أريده منك هو أن تجلبه لنا وكلّ الأمور ستعود إلى طبيعتها |
Tudo o que tem que fazer é trazê-lo aqui sozinho, e a minha equipa vai tratar do resto. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تجلبه إلى هنا لوحده و فريقي سيكمل الباقي |
E tu encontraste um bebé abandonado e o teu primeiro pensamento foi trazê-lo para casa | Open Subtitles | وأنتَتجدطفلًامهجورًا.. وأوّل ما يخطر ببالك هو أن تجلبه للمنزل |
Seja lá o que for, não quero que tragas a minha porta. | Open Subtitles | مهما يكن الأمر الذي أنت متورط به فلا أريد منك أن تجلبه إلى عتبة بابي. |
Não podes dizer que chega amanhã e não o tragas, estás louco? | Open Subtitles | لا يمكنك القول بأنه قد اتى و لن تجلبه للغداء غداً، هل انت مجنون؟ |
E isso sem contar com os 10 milhões extra que esses navios trazem. | Open Subtitles | وتلك بدون إضافة الـ10 مليون الذي تجلبه سفن الرحلات . |
Ah, eu poderia cantar Sobre a dor que esses dias sombrios trazem | Open Subtitles | يمكنني الغناء، عن الألم الذي" "تجلبه هذه الأيام المظلمة |
Não a podes trazer para fora do livro, queimaste o último exemplar. Vi-te fazê-lo. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تجلبه خارجاً من الكتاب لقد أحرقت آخر نسخة , لقد رأيتك تفعل ذلك |
Eu bem disse à minha mulher para não o trazer. | Open Subtitles | أخبرت زوجتي بألا تجلبه |
A coisa. Não tragam... Não a tragam. | Open Subtitles | الشيء لا تجلب لا تجلبه |
Tenta não assustar o M.J. quando o trouxeres para aqui. | Open Subtitles | حاول أن لا تخيف (إم جي) عندما تجلبه هنا. |
O que ele evoca? | Open Subtitles | ماالذي تجلبه لك؟ |
É melhor trazeres aqui para eu poder verificar. | Open Subtitles | من الأفضل أن تجلبه إلى هنا لأتحقق منه بنفسي |
Por que já não o trouxeste sem cabeça e depenado, como Deus planeou. | Open Subtitles | لما لم تجلبه لي مقطوع الرأس و منتوف الرش كما اريده انا ؟ حسنا , العيش كأناس قديمون |