Podem juntar forças para lidar com tarefas mais complexas. | TED | يمكنهم تجميع قواهم للتعامل مع مهام أكثر تعقيدًا. |
Mas falámos na terça-feira. Ele pediu-me para juntar os recibos. | Open Subtitles | ولكنه كلمنى يوم الثلاثاء لقد طلب منى تجميع ايصالته |
Certo, então vamos subir. E montar uma equipa de Hockey. Juntos. | Open Subtitles | دعنا نصعد إلى أعلى سنساعدك على تجميع فريق للهوكي، كلنا |
É muito estranho. Volta a montar os corpos. - Volta a montá-los? | Open Subtitles | و ذلك هو أسوأ شيء، إذ يعيد تجميع أجزاء الجثمان سويّاً. |
"Talvez possamos recolher alguns bons dados sobre palavras-passe "e, fazer avançar, de facto, o conhecimento nesta área". | TED | قد نستطيع تجميع بعض البيانات الكافية عن كلمات المرور وتحسين الحالة التقنية هنا |
Nenhuma outra montagem importante na nossa vida é feita assim. | TED | فنحن لم نشهد أي تجميع رئيسي آخر في حياتنا صُمِّمَ بهذا الشكل. |
Só quero ganhar um dinheiro para poder arranjar o meu carro e depois ir para LA. | Open Subtitles | انا لا أبحث عن وظيفة طويلة الآجل انا فقط أريد تجميع ما يكفى من المال لآصلح مكابح سيارتى |
Deve ser um dos amigos que gostam de coleccionar coisas brilhantes. | Open Subtitles | اعتقد أنهم بعض من أصدقاءه الذين يحبون تجميع الأشياء اللامعة؟ |
Consegui juntar as partes do último SMS da Alice. | Open Subtitles | حسنا,لقد تمكنت من تجميع أخر رسالة لـ أليس |
Pelo contrário, analisou os dados que tinha, e disse: "Vamos ver se conseguimos juntar todos estes diferentes dados em grupos. | TED | بدلا من ذلك, نظر إلى البيانات وقال, دعونا نرى إذا في إمكاننا تجميع هذه البيانات في حزم. |
Mas, mesmo que as tivéssemos, isso não faria diferença, porque não poderíamos juntar milhões de partículas, uma a uma, para criar uma tecnologia. | TED | لكن حتى لو كانت لدينا، فلن يهم ذلك، لأنه لا يمكننا تجميع ملايين الجزيئات معاً واحدة فواحدة لبناء التكنولوجيا. |
Passam a maior parte do tempo a juntar as barras de esparguete em estruturas sempre mais altas | TED | ويقضون معظم وقتهم في تجميع العصى في الهياكل المتنامية |
Li os teus sinais para conseguir montar o aparelho! | Open Subtitles | لقد قرأتُ ردود أفعالكَ لتُساعدني في تجميع الجهاز. |
E, claro, não espero que acabes de montar a minha secretária. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك اكمال تجميع مكتبي أنا سأفعله بنفسي |
Mas suponho que com os materiais certos, eu poderei montar alguma coisa. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أنه بوجود اللوازم الصحيحة يمكنني تجميع بعض الآلات معًا |
E, como sabem, tem havido uma reação fraca até há pouco tempo, para recolher o petróleo. | TED | و كما تعلمون، كانت ردود الفعل ضعيفة للغاية، حتى مؤخراً، حيال تجميع النفط. |
Deve dar para recolher a energia e, espero, alimentá-lo melhor. | Open Subtitles | عليه تجميع الطاقة ، وعلى أمل، أن يغذيه بانتظام أكثر |
A minha mãe trabalhou nas quintas, depois numa linha de montagem de automóveis onde trabalhou seis dias por semana em turnos duplos. | TED | عملت أمي في الحقول وثم على خط تجميع السيارات تعمل ستة ايام وبدوامين |
E eu também não consegui arranjar os chocolates todos diferentes. | Open Subtitles | لما استطعت تجميع قطع شيكولاتة مختلفة بأي حال. |
E eu adoro coleccionar fios do seu cabelo e enrola-los em pequenas bolas de pelo da janey | Open Subtitles | وأحب تجميع خصلات شعرها ولفها على شكل كرات شعر جينى |
Possui sensores em todos os cinturões técnicos para acompanhar o progresso da arquitectura, recolha de energia, produção, distribuição e afins. | Open Subtitles | ذات مجسات في كل الأحزمة التقنية من أجل تتبع التفدم في الهندسة المعمارية تجميع الطاقة، الانتاج، التوزيع وخلافه. |
Estão a insistir em reunir a família para o teu aniversário. | Open Subtitles | لقد أصرا على تجميع العائلة معاً من أجل عيد ميلادكِ |
A equipa está reunida. | Open Subtitles | لقد تم تجميع الفريق |
Estou a tentar criar um programa que vai analisar e organizar tudo. | Open Subtitles | كُنت أحاول كتابة برنامج سوف يُفرز ويُحلل ويُعيد تجميع كل شيء |
Há formas inteligentes de os comprar e agregar esse poder de compra para pôr no mercado, mais rapidamente, veículos muito eficientes. | TED | هناك طرق ذكية لشراءها و تجميع القوة الشرائية لجلب المزيد من المركبات الفعالة الى السوق بسرعة |