ويكيبيديا

    "تحارب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lutar
        
    • luta
        
    • combater
        
    • lutas
        
    • combates
        
    • combate
        
    • lutam
        
    • guerra
        
    • lutaste
        
    • lutou
        
    • lutando
        
    • lutares
        
    Quando se rouba uma coisa, temos de lutar para a manter. Open Subtitles عندما تسرق شيئا مرة تضل طوال حياتك تحارب للحفاظ عليه
    Por isso, porquê lutar por ela, se me tens a mim? Open Subtitles إذاً لماذا أنت تحارب لأجلها و أنا هنا لأجلك ؟
    É quase impossível... lutar com demónios com os pés molhados. Open Subtitles إنه من المحال جداً أن تحارب الشياطين بأقدام مبللة.
    Você luta muito bem para morrer de forma tão cruel. Open Subtitles أنت تحارب جيداً جداً لكى تموت هذه الميتة الخسيسة
    Seus patrões sabem que se recusou a combater e foi preso? Open Subtitles هل يعلمون بأعلى أنك رفضت أن تحارب و أرسلت للسجن؟
    Tira tempo para aquilo de que gostas ou esquecerás porque lutas sequer. Open Subtitles خصص الوقت للأمور التي تكترث لأمرها، وإلا ستنسى لماذا تحارب أصلاً.
    - combates uma doença, ao capturá-la quando ainda é tratável. Open Subtitles أنت تحارب المرض بإكتشافه بينما ما يزال قابلاً للعلاج
    Como se combate esta corrupção na comunidade dos peritos? Open Subtitles كيف تحارب هذا الفساد داخل مجتمع الخبراء ؟
    Fatuma faz parte duma rede de mulheres que está a lutar contra abusos no Quénia. TED فطومة هي جزء من شبكة نسائية تحارب الاغتصاب في كينيا.
    Podemos acreditar que estamos a nadar, a voar ou a lutar contra monstros com as mãos nuas quando o nosso corpo real está deitado na cama. TED فيمكن أن تصدّق أنك تسبح أو تطير أو تحارب الوحوش بيديك العاريتين، في حين يكون جسدك الحقيقي مستلقيًا في السرير.
    Não a lutar contra a organização que luta contra o diabetes, mas lutando com eles, liderando-os, interligando-os, desafiando o status quo, porque, para ele, é importante. TED لا يحارب المؤسسة التي تحارب المرض ولكنه يحارب معهم ويقوضهم يجعلهم يتواصلون متحدي الوضع الراهن لانه شي مهم بالنسبة له
    Estamos a assessorar a Frente Polisário do Saara Ocidental, que está a lutar para reaver o seu país da ocupação marroquina após 34 anos de desapropriação. TED ونحن نقدم الاستشارات لجبهة البوليساريوا في الصحراء الغربية والتي تحارب لكي تستعيد ارضاً تسيطر عليها الدولة المغربية بعد 34 عاماً من حكمهم عليها
    Não é estranho que apareça sempre a lutar pelos desfavorecidos? Open Subtitles أليس غريباً أن تحارب دائماً بجانب المضطهد؟
    Terás de lutar pelo que é teu, não contes com os teus meios-irmãos. Open Subtitles يجب ان تحارب من أجل ما تملك لا تعتمد على أشقائك الغير شرعيين
    Ela luta como se alguma coisa estivesse a tentar sair dela. Open Subtitles أنها تحارب كما لو أن شيئا من يحاول الخروج منها
    Identifiquei o grupo com quem anda em luta nos últimos meses. Open Subtitles انا تعرفت على الفوضي التي تحارب فها منذ بعض الاشهر
    ...estão agora a combater ao longo de uma frente de 500 quilómetros no norte da França e da Alemanha. Open Subtitles ان القوات الامريكية تحارب على طول خط القتال الذى يبلغ 300 ميل فى شمال فرنسا و المانيا
    Caramba, acho que aquela massa crua está a combater aquele taco que encontrei no parque de estacionamento. Open Subtitles ياإلهي , أعتقد بأن تلك عجينة الكيك تحارب ذلك التاكو الذي وجدته في موقف السيارات
    - Sim, senhor. Ainda bem, filho, porque ou surfas ou lutas. Open Subtitles هذا جيد يا بنى لإن الخيارات "تحارب أو تركب الموج"
    combates uma doença quando ela ainda é tratável. Open Subtitles انت تحارب المرض باكتشافه بينما ما يزال قابلاً للعلاج
    Apanhar-te mostra ao mundo que a Turquia combate o tráfico de droga. Open Subtitles يمسك بك ليعرضك أمام العالم تركيا تحارب تجارة المخدرات
    Mas as empresas como a minha que lutam pelos direitos do consumidor, não podem estar em toda a parte. TED لكن الشركات التي تشبه شركتي التي تحارب من أجل حقوق المستخدمين لا يمكنها التواجد في كل مكان.
    É pena não termos travado a guerra num jogo de póquer. Open Subtitles من المؤ سف أنك لم تستطع أن تحارب بلعبة البوكر
    Se tinhas tais sentimentos pela Mellita, porque não lutaste com mais afinco na competição, para o meu pai ver? Open Subtitles إذا كان عندك مثل هذا حركة لميليتا، الذي عمل أنت لا تحارب أصلب في المسابقة قبل أبي؟
    Ele disse que a 2ª Mass... nunca lutou contra os aliens. Open Subtitles قال انه يظن ان الجمهرة الثانية لم تحارب الفضائيين ابدا
    Kur, se lutares outra vez e acontecer alguma coisa, o feiticeiro não terá forças para te curar. Open Subtitles كور ، إذا تحارب ثانية و حدث شيء الساحر لن يكون عنده القوّة لشفائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد