Quando se rouba uma coisa, temos de lutar para a manter. | Open Subtitles | عندما تسرق شيئا مرة تضل طوال حياتك تحارب للحفاظ عليه |
Por isso, porquê lutar por ela, se me tens a mim? | Open Subtitles | إذاً لماذا أنت تحارب لأجلها و أنا هنا لأجلك ؟ |
É quase impossível... lutar com demónios com os pés molhados. | Open Subtitles | إنه من المحال جداً أن تحارب الشياطين بأقدام مبللة. |
Você luta muito bem para morrer de forma tão cruel. | Open Subtitles | أنت تحارب جيداً جداً لكى تموت هذه الميتة الخسيسة |
Seus patrões sabem que se recusou a combater e foi preso? | Open Subtitles | هل يعلمون بأعلى أنك رفضت أن تحارب و أرسلت للسجن؟ |
Tira tempo para aquilo de que gostas ou esquecerás porque lutas sequer. | Open Subtitles | خصص الوقت للأمور التي تكترث لأمرها، وإلا ستنسى لماذا تحارب أصلاً. |
- combates uma doença, ao capturá-la quando ainda é tratável. | Open Subtitles | أنت تحارب المرض بإكتشافه بينما ما يزال قابلاً للعلاج |
Como se combate esta corrupção na comunidade dos peritos? | Open Subtitles | كيف تحارب هذا الفساد داخل مجتمع الخبراء ؟ |
Fatuma faz parte duma rede de mulheres que está a lutar contra abusos no Quénia. | TED | فطومة هي جزء من شبكة نسائية تحارب الاغتصاب في كينيا. |
Podemos acreditar que estamos a nadar, a voar ou a lutar contra monstros com as mãos nuas quando o nosso corpo real está deitado na cama. | TED | فيمكن أن تصدّق أنك تسبح أو تطير أو تحارب الوحوش بيديك العاريتين، في حين يكون جسدك الحقيقي مستلقيًا في السرير. |
Não a lutar contra a organização que luta contra o diabetes, mas lutando com eles, liderando-os, interligando-os, desafiando o status quo, porque, para ele, é importante. | TED | لا يحارب المؤسسة التي تحارب المرض ولكنه يحارب معهم ويقوضهم يجعلهم يتواصلون متحدي الوضع الراهن لانه شي مهم بالنسبة له |
Estamos a assessorar a Frente Polisário do Saara Ocidental, que está a lutar para reaver o seu país da ocupação marroquina após 34 anos de desapropriação. | TED | ونحن نقدم الاستشارات لجبهة البوليساريوا في الصحراء الغربية والتي تحارب لكي تستعيد ارضاً تسيطر عليها الدولة المغربية بعد 34 عاماً من حكمهم عليها |
Não é estranho que apareça sempre a lutar pelos desfavorecidos? | Open Subtitles | أليس غريباً أن تحارب دائماً بجانب المضطهد؟ |
Terás de lutar pelo que é teu, não contes com os teus meios-irmãos. | Open Subtitles | يجب ان تحارب من أجل ما تملك لا تعتمد على أشقائك الغير شرعيين |
Ela luta como se alguma coisa estivesse a tentar sair dela. | Open Subtitles | أنها تحارب كما لو أن شيئا من يحاول الخروج منها |
Identifiquei o grupo com quem anda em luta nos últimos meses. | Open Subtitles | انا تعرفت على الفوضي التي تحارب فها منذ بعض الاشهر |
...estão agora a combater ao longo de uma frente de 500 quilómetros no norte da França e da Alemanha. | Open Subtitles | ان القوات الامريكية تحارب على طول خط القتال الذى يبلغ 300 ميل فى شمال فرنسا و المانيا |
Caramba, acho que aquela massa crua está a combater aquele taco que encontrei no parque de estacionamento. | Open Subtitles | ياإلهي , أعتقد بأن تلك عجينة الكيك تحارب ذلك التاكو الذي وجدته في موقف السيارات |
- Sim, senhor. Ainda bem, filho, porque ou surfas ou lutas. | Open Subtitles | هذا جيد يا بنى لإن الخيارات "تحارب أو تركب الموج" |
combates uma doença quando ela ainda é tratável. | Open Subtitles | انت تحارب المرض باكتشافه بينما ما يزال قابلاً للعلاج |
Apanhar-te mostra ao mundo que a Turquia combate o tráfico de droga. | Open Subtitles | يمسك بك ليعرضك أمام العالم تركيا تحارب تجارة المخدرات |
Mas as empresas como a minha que lutam pelos direitos do consumidor, não podem estar em toda a parte. | TED | لكن الشركات التي تشبه شركتي التي تحارب من أجل حقوق المستخدمين لا يمكنها التواجد في كل مكان. |
É pena não termos travado a guerra num jogo de póquer. | Open Subtitles | من المؤ سف أنك لم تستطع أن تحارب بلعبة البوكر |
Se tinhas tais sentimentos pela Mellita, porque não lutaste com mais afinco na competição, para o meu pai ver? | Open Subtitles | إذا كان عندك مثل هذا حركة لميليتا، الذي عمل أنت لا تحارب أصلب في المسابقة قبل أبي؟ |
Ele disse que a 2ª Mass... nunca lutou contra os aliens. | Open Subtitles | قال انه يظن ان الجمهرة الثانية لم تحارب الفضائيين ابدا |
Kur, se lutares outra vez e acontecer alguma coisa, o feiticeiro não terá forças para te curar. | Open Subtitles | كور ، إذا تحارب ثانية و حدث شيء الساحر لن يكون عنده القوّة لشفائك |