Malta, desculpem. Tenho mesmo de ir. A Piper precisa de mim. | Open Subtitles | يا رفاق، أنا آسفة أنا حقاً يجب أن أذهب،بايبر تحتاجني |
Além disso, você não vai me magoar... primeiro, porque você me ama... e segundo, como sempre, você precisa de mim. | Open Subtitles | و فيما عدا النادله أنت لن تقسو عليَ أولاً لأنك تحبني و ثانياً لأنك تحتاجني كما هي العاده |
Se é assim tão bom, por que precisa de mim? | Open Subtitles | إذن لو كنتَ متمرس كما تقول فلماذا تحتاجني إذن؟ |
Não precisas de mim, não sei o que estou a fazer aqui. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجني لا أعرف ما الذي أفعله هنا؟ |
precisas de mim, Michael. Quero cuidar de ti agora. | Open Subtitles | أنت تحتاجني الآن يا مايكل و أنا أود مساعدتك |
E vais precisar de mim se queres aprender a controlar isso. | Open Subtitles | وسوف تحتاجني لو أنك تريد أن تتعلم أن تتحكم بها |
Então sou suposta vir a correr sempre que precisares de mim? | Open Subtitles | لذا من المُفترض لي أن أهرول مُسرعةً متى تحتاجني ؟ |
A minha rainha, a minha amiga, precisa de mim. | Open Subtitles | رتبي لقاء اخر مع زوجي ملكتي صديقتي تحتاجني |
Espera! Eu sei que a minha irmã precisa de mim, mas aquela miúda era um estouro. | Open Subtitles | أعلم بأنّ أختي تحتاجني ولكنّ تلك الفتاة كانت خطيرة |
Não podemos esperar pelos teus filhos! A Mitsu precisa de mim agora. | Open Subtitles | لا يمكننا انتظار أبنائك ميتسو تحتاجني الآن |
Não precisa de mim. Vou ter com o Kevin Hollander. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجني لذلك لدى كيفن هولاندر بالخارج |
Talvez signifique que ela já não precisa de mim. | Open Subtitles | ربما قد يعني هذا انها قد لا تحتاجني بعد الان؟ |
E a Brennan precisa de mim, sinto que há uma ligação pessoal. | Open Subtitles | و برينان تحتاجني هنا لذا أشعر بارتباط شخصي هناك |
Ela precisa de mim. Sou a única que ela tem para cuidar dela. | Open Subtitles | أعني بأنها تحتاجني فأنا الوحيدة التي يجب أن تعتني بها، تعلم ذلك |
- Sou o teu rei! Destruíste as minhas tréguas e agora precisas de mim. | Open Subtitles | اذاً انت تحتاجني مرة اخرى و الآن هدنتي قد خربت |
- Já não precisas de mim. Leva o dinheiro. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجني بعد الآن خذ المال ، حسنا؟ |
Aqui estão os números. A cópia está na secretária. precisas de mim? | Open Subtitles | هذه هي الأرقام والنسخ على منضدتك ، هل تحتاجني ؟ |
Mal lá entrares acalmas-te, e nem sequer precisas de mim. | Open Subtitles | عندما تصل الى موقع التصوير ستشعر بالراحة, حتى أنك لن تحتاجني |
Pai, não precisas de mim como investidor nuns escritórios. | Open Subtitles | هيا يا أبي أنت لن تحتاجني كمستثمر في مشروع عشوائي كهذا |
Pode precisar de mim para contar uvas com ela ou ajudá-la a consertar o aquecedor ou levá-la à lavandaria. | Open Subtitles | لأنها قد تحتاجني لعد العنب معها أو لأساعدها في تثبيّت مدفأتها أو لاصطحابهاإلى المصبغة |
E cada vez que precisares de mim, já sabes, basta assobiar... assim. | Open Subtitles | وأي وقت تحتاجني ، فقط صفّــر ، تعرف مثل هذه |
Mas, no fundo, em lugares de que não se fala em festas, precisam de mim ao pé do tal muro. | Open Subtitles | لا تريد الحقيقة لأنك تعرف أن هناك أماكن غاية في الخطورة تريدني على هذا الجدار تحتاجني على هذا الجدار |
Estamos juntos há muito tempo. Não te abandonaria quando precisavas de mim. | Open Subtitles | كنا معاً لوقت طويل، لن أتخلى عنك أبداً عندما تحتاجني |
Disse que precisava de mim para começar essa luta com ela. | Open Subtitles | هي جائت إلي تقول أنها تحتاجني أن أبدأ الشجار معها |
Se precisarem de mim, puxem-me de volta. | Open Subtitles | اذا كنت تحتاجني , حدثني عند عودتي |