A nossa enfermaria pode dar-lhe o tratamento que precisa. | Open Subtitles | المشفى الخاص بنا سيمدها بالعناية المناسبة التي تحتاجها |
A agência precisa dele para ver que vim trabalhar. | Open Subtitles | الوكاله تحتاجها ، فقط لـ، اريهم يأنني عملت |
De quantos corpos precisas para ver o que se passa? | Open Subtitles | كم عدد الجثث التي تحتاجها لمعرفة ما الذي يحدث؟ |
O carro nas melhores condições. Quando precisas, estão prontos. | Open Subtitles | السيارة في أفضل حالة وعندما تحتاجها ستجدها جاهذة |
Se achar que vai... querer ou precisar dele às vezes... | Open Subtitles | إذا فكرت أنك تريدها أو تحتاجها في أي وقت |
Tinha algum tempo livre... por isso, lembrei-me de cá passar com a ferramenta que a sua mulher precisava. | Open Subtitles | حسنا كان عندي بعض الوقت لإمضيه لذا فكرت ان اعرج و احضر الاداة التي تحتاجها زوجتك |
Que roupa Erin precisa para esse teste de notícias? | Open Subtitles | ماهي الملابس التي تحتاجها ايرين لتجربة الاخبار ? |
Em vez disso, ela precisa de ir para um hospital psiquiátrico, onde possa receber a ajuda que ela precisa. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك، تحتاج ان تُوضع في مستشفى نفسي حيث بإمكانها أن تحصل على المساعدة التي تحتاجها |
Essa parte da vida precisa de tudo aquilo de que o resto da vida precisa. | TED | وكما تعلمون,ذلك الجزء من الحياة يحتاج كل الاشياء التي تحتاجها بقية الحياة |
E do que andamos à procura é, se haverá pequenas diferenças entre colónias, quantas interações cada formiga precisa antes de se dispor a sair e a procurar comida, porque uma colónia dessas sairá menos para procurar comida. | TED | ما نبحث عنه هو احتمالية وجود اختلاف بسيط بين المستعمرات في كمية التواصلات التي تحتاجها كل نملة قبل أن تقرر الخروج للبحث عن الطعام، لأن مستعمرة كتلك سيقل فيها الخروج للبحث عن الطعام. |
A tua mãe e eu certificar-nos-emos que obtenhas a ajuda que precisas. | Open Subtitles | هي انا وامك سنكون متيقنين بانك ستحصل على المساعده التي تحتاجها |
Ainda não são custeadas, mas eu sonho agora em trazê-las para cidades pelo mundo inteiro onde forem mais precisas. | TED | ليس لديهم التمويل بعد ولكن لدي حلم بان ابني مجسمات كتلك في المدن حول العالم في الاماكن التي تحتاجها |
Solta-a. Não precisas delas. | Open Subtitles | دعها تذهب انت لا تحتاجها دعها تذهب لقد حصلت علي المال |
Quando ela estiver grávida, segues o teu caminho... com todas as provisões de que precisas. | Open Subtitles | عندما تصبح حامل , يمكنك الرحيل بكل المؤن اللتي تحتاجها |
Espere. Se aquele dispositivo for um controlo remoto, vai precisar dele. | Open Subtitles | إذا تلك الاداة عبارة عن جهاز للتحكم بالمرآة، ربما تحتاجها |
É bom o manterem-no preparado, talvez venha a precisar. | Open Subtitles | حسناً، ربما عليك ان تجهزها، فقد تحتاجها قريباً |
Porque era apenas através da impossibilidade de provar que ela estava errada, que George podia dar a Alice a confiança de que ela precisava para saber que estava certa. | TED | فقط لأنه كان غير قادر على إثبات كونها مخطئة، كان جورج قادرا على إعطاء أليس الثقة التي تحتاجها لكي تعلم أنها على حق. |
O açúcar ingerido na forma natural, ou seja, na fruta, contém a fibra necessária para atenuar os efeitos nocivos. | Open Subtitles | عندما تتناول السكر طبيعيا يكون هذا في الفواكه تحصل على الألياف التي تحتاجها للحد من التأثيرات السلبية |
Sem bebidas nem drogas. Eu providencio-te tudo o que precisares. Moto e mecânico. | Open Subtitles | لا تحتسي الخمر ولا تتعاطى المخدرات وسوفأمدكبكلالمعداتالتي تحتاجها.. |
Assim, as equipas de longa data vão melhorando, porque é preciso tempo para criar a confiança necessária para a franqueza e a compreensão. | TED | إذاً الفرق التي تعمل معاً لوقت أطول تتحسن، لأنها تأخذ وقت لتطوير الثقة التي تحتاجها للصراحة و الانفتاح الحقيقي. |
Se precisam dela para a investigação, estejam a vontade, levem-na. | Open Subtitles | إن كنت تحتاجها من أجل تحقيقك, بكل تأكيد, خذها. |
Posso dar-lhe a informação de que necessita para salvar o Teal'c. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أزودك بالمعلومات التي تحتاجها لإنقاذ تيلك |
Pensava que não precisavas disso. Que ias dizer-lhe o que sentes. | Open Subtitles | اعتقدت أنك لن تحتاجها لإنك ستخبر بيكا عن شعورك |
Só prestamos serviços a agricultoras. Fornecemos-lhes as ferramentas necessárias para prosperar. | TED | نحن فقط نساعد الفلاحين، ووظيفتنا ان نمدها بالمعدات التي تحتاجها. |
Laura tinha novas mamas aos 16, e nem necessitava delas. | Open Subtitles | لورا عملت عملية تجميل في صدرها في عيدها ال16 و لم تحتاجها حتى |
Se olharmos para estas 5 formas de ser, são exatamente as mesmas formas de ser que precisamos para sermos bons cientistas. | TED | الآن إذا نظرتم إلى هذه الطرق الخمسة للحياة، هذه هي بالضبط نفس الطرق التي تحتاجها لتكون عالما جيدا. |