Tu Precisas de 700$ por um bilhete de autocarro? | Open Subtitles | تحتاجين إلى سبعمائة دولار من أجل تذكرة حافلة؟ |
Sei que Precisas de dormir antes do ensaio de amanhã. | Open Subtitles | أعرف أنك تحتاجين إلى النوم قبل بدأ تدريبك غدا |
Precisas de autorização para usar, o analisador de ADN. | Open Subtitles | تحتاجين إلى تصريح لإستخدام جهاز فحص الحمض النووي |
Quando você sair daqui você Precisa de um bom descanso. | Open Subtitles | عندما نخرج من هنا سوف تحتاجين إلى بعض الراحة |
Só Precisa de um "amigo" para a apresentar aos círculos apropriados. | Open Subtitles | إنك سوف تحتاجين إلى صديق واحد لكى يقوم بتقديمك إلى الدوائر اللائقة |
Tens de fazer uma marcação, como qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | تحتاجين إلى الحصول على موعد كما يفعل الجميع |
Tecnicamente sim, mas Precisas de autorização de um professor. | Open Subtitles | من الناحية التقنية، لكن تحتاجين إلى أستاذ للموافقة. |
Se não tens bom aspecto, pelo menos Precisas de ter charme. | Open Subtitles | إن لم يكن لديكِ المظهر على الأقل تحتاجين إلى شخصيه |
Precisas de falar com ela de uma forma construtiva, | Open Subtitles | أنتِ تحتاجين إلى التحدث مع والدتك بطريقة بناءة |
Tu, Sonya... receias admitir que às vezes Precisas de ajuda. | Open Subtitles | و أنت يا سونيا أنت تخافين أن تعترفي بنفسك تحتاجين إلى المساعدة أحياناً |
Meu Deus. Vern, minha querida. Precisas de apanhar ar. | Open Subtitles | يا إلهي، تعالي يا عزيزتي تحتاجين إلى بعض الهواء |
Parece que Precisas de Primeiros Socorros. | Open Subtitles | . يبدو بأنّك تحتاجين إلى .. الإسعافات الأولية |
Precisas de alguém com quem partilhar as coisas quando estás a crescer. | Open Subtitles | إنكي تحتاجين إلى شخص ما كي تتشاركي الأشياء معه عندما تكونين في مرحلة النمو |
Quer dizer, tu sabes, Precisas de alguém para desabafar. | Open Subtitles | ما أقصده هو , أنك تحتاجين إلى شخص يستمع إليك |
Mesmo assim, Precisa de um conjunto de princípios estéticos Credo, pareço um disco riscado. Vá, relaxa! Para a colocar numa perspectiva social. | Open Subtitles | تحتاجين إلى مجموعة من الخطوط الإرشادية الجمالية |
Porque você Precisa de uma sociedade que lida com precisão para isso. | Open Subtitles | لأنّكِ تحتاجين إلى مجتمع منخرط في الدِقّة لِيُحكِم التوقيت. |
Seus dedos são longos, tão femininos. São muito afilados para esta bola. Precisa de algo mais leve, mais delicado. | Open Subtitles | اصابعك ضئيلة وانوثية وليست صالحة لرمي الكرات ، تحتاجين إلى اصابع أدق وأنعم |
- Desculpe, Precisa de ajuda? | Open Subtitles | امي، تحتاجين إلى أيّ مساعدة مع تلك الحقائب؟ |
O polícia que Tens de chamar é o Luke. | Open Subtitles | الشرطي الذي تحتاجين إلى الاتصال به هو لوقا |
Vais precisar de injecções. Montes delas. | Open Subtitles | إنكي سوف تحتاجين إلى الطلقات.الكثير منها |
E, escuta, se tiveres algum paciente sobre que precises falar... | Open Subtitles | وإذا كان لديكِ أى مرضى تحتاجين إلى التحدث بشأنهم |
é preciso um aviso prévio, um catálogo, compradores. | Open Subtitles | تحتاجين إلى تقدم في الملاحظة، قائمة، مُشترين |
A boa notícia é que já não precisas do advogado. | Open Subtitles | الخبر السار ، انكِ لن تحتاجين إلى محامي الآن |
Qual é o problema? - precisavas de apanhar ar, certo? | Open Subtitles | لقد كنتِ تحتاجين إلى بعض الهواء النقي أليس كذلك؟ |
Precisam de um bonito flamejador. Tenho ali uma fonte de calor. Uma frigideira bonita. | Open Subtitles | تحتاجين إلى موقد ثابت لديّ مصدر تسخين هنا ومقلاة جذابة |