ويكيبيديا

    "تحتفظي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • guardar
        
    • ficar com
        
    • guardes
        
    • fiques
        
    • manter
        
    • guardares
        
    • fique com
        
    • guarde
        
    • guardas
        
    • ficas com
        
    • ficasses com
        
    • guardá-la
        
    Acho que é melhor se você guardar este artigo, Mademoiselle. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تحتفظي بهذة يا آنستي
    Porque vais dar uma vista de olhos e vais ter dicas e sugestões, que não vais conseguir guardar para ti. Open Subtitles لأنه عند مشاهدتكِ للمكان مرة واحدة ستنهمر كل تلك الملاحظات والأقتراحات التي لن تستطيعي أن تحتفظي بها لنفسكِ
    Estás a tentar ficar com ele só para ti, não estás? Open Subtitles كنت تحاولين أن تحتفظي به لنفسك، أليس كذلك؟
    E, na verdade, quero que te guardes para alguém especial. Open Subtitles والحقيقة هي , اريدك ان تحتفظي بنفسك لشخص مميز
    Chega aqui. Vou dar-to. Podes... quero que fiques com ele. Open Subtitles سوف امنحها لك اجل يمكنك، ارغب في تحتفظي بها
    Tudo o que pagou com seu salário pode manter. Open Subtitles اي شي قمت بدفعه من ارباحك الخاصة سوف تحتفظي به
    O Mikhail alguma vez te pediu para guardares um segredo? Open Subtitles هل وَثق بِكي ميخائيل مِن قبل او طلب منكِي أن تحتفظي بأية أسرار ؟
    No que nos diz respeito, minha senhora, fique com ele. Open Subtitles أعتقد بقدر ما نحن مهتمون سيدتي لماذا لا تحتفظي بالمال ؟
    Não se pode guardar rancor toda a vida. Open Subtitles أتعلمين، لا يمكنكِ أن تحتفظي بالأحقاد للأبد
    Percebo que não quisesse guardar as piadas para si. Open Subtitles انا لااستطيع ان ارى لماذا لم تحتفظي بهذه النكت لنفسك.
    Se eu... contar-te uma coisa, prometes guardar segredo? Open Subtitles إذا اخبرتك شيئاً هل تعدي أن تحتفظي به لنفسك؟
    E não podes ficar com o bónus em dinheiro que o MI6 te paga. Open Subtitles ومكافئات الخدمة لن تحتفظي بأ قرش يدفع لك
    Ainda bem que o Charlie te deixou ficar com os pratos. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية تشارلي سمح لك ان تحتفظي بالاطباق.
    Mas eu tinha esperança que quisesses ficar com isto. Open Subtitles ولكن آمل أنك تريدين ان تحتفظي بهذه هنا
    Quero que a guardes e penses em mim, minha pequenina. Open Subtitles أريدك أن تحتفظي بها وتفكري بي, يا طفلتي الصغيرة.
    Preciso que a guardes por um tempo, só isso. Open Subtitles أريدك أن تحتفظي به لفترة هذا كل ما في الامر
    Quero que fiques com a comissão da cama, está bem? Open Subtitles أريدك أن تحتفظي بنصيبي من السرير ، اتفقنـا ؟
    Para que, Deus nos livre, se eu for apanhado, possas manter a negação plausível. Open Subtitles لذا لو لا سمح الله، تمّ ،القبض عليّ يجب أن تحتفظي بالإنكار الظاهري
    Não faz mal se guardares algumas coisas para ti, sabias? Sim, mas eu não guardo. Open Subtitles لا بأس بأن تحتفظي ببعض الأمور لنفسك - أجل ،ولكني لا أفعل ..
    Quero que fique com isto. Open Subtitles راشيل ... أريدك أن تحتفظي بهذه
    Espero que guarde esses atletas para si. Open Subtitles دوروثي شو، أقول أن تحتفظي بهؤلاء الرياضيين لنفسك
    Bom, por que é que não as guardas por uns dias e quando já não formos estranhos, ficas com elas? Open Subtitles طيب ، ماذا أقول لكِ ، بإمكانك أن تحتفظي بهم لبضعة أيام... ... وإذالم أعدغريباًبالنسبةلكِ يصبحوا ملكاً لكِ.
    Não pensaste que ia deixar que ficasses com isto, pensaste? Open Subtitles لم تحسبيني سأدعك تحتفظي بهذه فعلًا، صحيح؟
    É melhor guardá-la. Talvez volte a precisar dela. Open Subtitles يستحسن ان تحتفظي به قَدْ تَحتاجُه ثانيةً في وقت ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد