ويكيبيديا

    "تحت التحقيق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sob investigação
        
    • ser investigado
        
    • em investigação
        
    • ser investigada
        
    O estado suspendeu a loteria, e a colocou sob investigação. Open Subtitles علّقت الحالة اليانصيب , وهي وضعت تحت التحقيق.
    Pôs-me de licença administrativa. Estou sob investigação. Open Subtitles لقد وضعني في اجازة بدون راتب وأنا تحت التحقيق
    Bem, não, exactamente não. Disseram-me que estou sob investigação. Open Subtitles حسناً , ليس بالضبط هم قالوا أنني تحت التحقيق
    - Sim, mas parece que ele estava a ser investigado pelo Inspector-Geral. Open Subtitles ولكن على ما يبدو انه كان تحت التحقيق من القائد العام
    O camarada Svo foi preso, e está a ser investigado pela sua ligação ao Pudovkin. Open Subtitles غير مترجم وهو تحت التحقيق لاتصالاته مع صديقي بودوفكين.
    A causa de morte ainda está sob investigação, por isso não há nada para cochichar. Open Subtitles سبب الوفاة لا يزال تحت التحقيق لذا ليس هناك ما نتحدث عنه
    Soubemos que o laboratório que conduziu a análise ao ADN está sob investigação. Open Subtitles جلالتك , لقد ورد لاهتمامنا ان المعامل التى استخدمت لتحليل الحمض النووى هى تحت التحقيق.
    Não é o detetive Reddick que está sob investigação. Open Subtitles نعم, حسناً, المحقق ريديك ليس من تحت التحقيق هنا
    Ouvi que está sob investigação pelos assuntos internos. Open Subtitles سمعت أنك تحت التحقيق من قبل الشؤون الداخلية
    Graças às reportagens dela sobre encobrimentos na Segurança Interna, estou sob investigação oficial. Open Subtitles بفضل تقريرها عن إخفاءات الأمن الوطني أنا تحت التحقيق الرسمي.
    Mas, como está sob investigação por nos ter ajudado, estamos por nossa conta, certo? Open Subtitles ولكن بما أنك تحت التحقيق لمساعدتنا نحن لوحدنا، أليس كذلك؟ بالضبط.
    Tira uma foto de um cadáver, que está sob investigação do escritório da marinha? Open Subtitles إذن، إلتقط صورة لرجل ميّت... الذي صادف أنّه تحت التحقيق في مكتب المفتش العام؟
    Ate lá, estará sob investigação. Open Subtitles حتى ذلك الحين، أنت تحت التحقيق
    O Sr. Lundy não está sob investigação. Open Subtitles سام.. السيد. لاندي ليست تحت التحقيق.
    Ele e a unidade dele estão sob investigação pelo assassínio de um líder tribal no Afeganistão. Open Subtitles هو و وحدته للعمليات الحربيه تحت التحقيق في قضية مقتل زعيم قبيلة محليه في "أفغانستان"
    Enquanto estiveres sob investigação, é o melhor que podes fazer. Open Subtitles طالما زلت تحت التحقيق فهذا أفضل شيئ
    O capitão era o superior do Comandante Voss em Norfolk, quando ele estava a ser investigado. Open Subtitles لقد كنت زميلا للقائد فوس عندما كان تحت التحقيق في نورفلك
    Fontes que conhecem o caso dizem que o senador está a ser investigado. Open Subtitles لكن مصادر لها علاقة بالقضيّة صرحت بأن السيناتور تحت التحقيق
    Parece-me algo que ainda está a ser investigado, e assim que descobrirmos alguma coisa, será avisada. Open Subtitles يبدو أنه أمراَ لايزال تحت التحقيق وسرعان مانعرف شيئاً سنخبرك، مفهوم؟
    Um homem em investigação pode agir tão selvagemente? Open Subtitles هل يتصرف رجل تحت التحقيق بهذا العنف؟
    Para ser honesto, a mulher em questão está actualmente a ser investigada. Open Subtitles لأكون صريحا معك المرآة التي نتحدث عنها هي حاليا تحت التحقيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد