ويكيبيديا

    "تحت السيطره" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sob controlo
        
    • sob controle
        
    • controlado
        
    Sabias? Desculpem a confusão, pessoal. Está tudo sob controlo. Open Subtitles نأسف على الإزعاج ، كل شيئ تحت السيطره
    Quando a situação estiver sob controlo, e não antes. Entendido? Open Subtitles عندما تصبح الامور تحت السيطره ليس بعد ، هل هذا مفهوم
    Diga. Tenho tudo sob controlo, mas temos de falar pessoalmente. Open Subtitles سيدى لدى كل شئ تحت السيطره لكننا يجب أن نتحدث شخصياً
    Está sob controle, isso não é problema para mim. Open Subtitles -حياتى تحت السيطره هذه ليست مشكله بالنسبه لى
    A operação vai continuar. Tudo está sob controle. Open Subtitles هذه العمليه تتقدم للامام وكل شىء تحت السيطره
    Tenho um medicamento que me dá aquilo de que preciso. Está controlado. Open Subtitles لديّ هذا العلاج وهو يمنحني كل ما احتاجه إنه تحت السيطره
    Olha, se te referes ao que aconteceu na unidade de contenção, eu tinha tudo sob controlo. Open Subtitles اسمعي ان كنتي تقصدين ما حصل في وحدة الاحتواء كل شيء لدي تحت السيطره
    Está tudo sob controlo. A ambulância já está a caminho. Open Subtitles كل شئ تحت السيطره أنا أتحكم فى كل شئ
    Aqui está tudo sob controlo. Estás pronto? Open Subtitles كل شيء تحت السيطره هل انت مستعد
    - Eu tenho tudo sob controlo, mas importas-te de me ir buscar as algemas, à primeira gaveta da cómoda? Open Subtitles -كل شيء تحت السيطره, هل يمكنك جلب قيودي؟
    Thomas, está tudo sob controlo. Vamos divertir-nos. Open Subtitles "توماس" كل شئ تحت السيطره ، لسنتمتع بالحفل
    - Calma, Alex, está sob controlo. Open Subtitles استريحى , اليكس الأرم تحت السيطره.
    Precisava dela sob controlo. Open Subtitles أنا في حاجة لوضعها تحت السيطره
    Tenho tudo sob controlo. Open Subtitles كل شئ تحت السيطره
    Está tudo sob controlo! Open Subtitles كل شئ تحت السيطره
    Vamos manter as coisas sob controle esta noite. Open Subtitles لنحاول ان نجعل الامور تحت السيطره الليله,حسنا؟
    Hitler, no entanto, tem o cuidado de ter o seu braço esquerdo sob controle. Open Subtitles لكن هتلر كان يحرص على ابقاء زراعه الايسر تحت السيطره
    Acho que a equipa táctica tem tudo sob controle. Open Subtitles اعتقد ان الفرقه التكتيكيه اعادت كل شيء تحت السيطره
    Espero que tenhas dito que está sob controle. Open Subtitles حسنا.. آمل انك قد اخبرته ان كل شيء تحت السيطره.
    Por que Krupp não o mantêm sob controle? Open Subtitles لماذا يبقينا تحت السيطره دائما؟
    Calam, rapaz! Calma. Está tudo sob controle. Open Subtitles اثبت يافتى لا عليك كل شئ تحت السيطره
    Um ambiente pequeno e controlado é o sitio mais seguro para vocês. Open Subtitles كل شىء الان تحت السيطره و آمن لكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد