Na sua dança de acasalamento, vão os dois juntos, o casal, e começam a correr debaixo de água. | TED | وما يقومون به لرقصة المغازلة هو أنهما، يذهبان سوية، هما الاثنان، الرفيقان، ويبدءان بالجري تحت الماء. |
Também funciona debaixo de água com os peixinhos e as lagostas. | TED | كما أنها تعمل بشكل جيد تحت الماء للأسماك الذهبية والكركند. |
Mas saem para acasalar em noites de lua cheia e essa noite de lua cheia, debaixo de água, torna-se azul. | TED | ولكن هذه الثعابين تخرج للتزاوج تحت ضوء القمر المكتمل، وتتحول تلك الليلة المقمرة تحت الماء الي اللون الازرق. |
O objetivo do teste é montar este flange debaixo d'água. | Open Subtitles | و موضوع الإختبار لتجميع شىء فى مكانه تحت الماء |
As pessoas poderão respirar debaixo de água, no ano 2000? | Open Subtitles | هل سيتمكن الناس من التنفس تحت الماء عام 2000؟ |
Tenho dificuldade em respirar debaixo de água, fico com as guelras. | Open Subtitles | الآن إذ نبّهتني فأحياناً أتنفّس بصعوبة تحت الماء. سآخذ الخياشيم. |
Pareço aquela mulher do Texas que causou danos cerebrais ao filho... por o deixar debaixo de água. | Open Subtitles | انا مثل تلك الامرأة من تكساس التي تسببت بضرر في عقل ولدها بأحتجازه تحت الماء |
Vi Artur debaixo de água, a afogar-se, e havia uma mulher em cima dele, a observá-lo a morrer. | Open Subtitles | لقد رأيت آرثر تحت الماء , و هو يغرق, و كانت هناك امرأة واقفة تنظر إليه. |
Mas tem de o fazer debaixo de água, para eles escaparem. | Open Subtitles | لكن ينبغي أن تضعهم تحت الماء إن أرادت لهم النجاة. |
- Pois não podem queimar este. Está debaixo de água. | Open Subtitles | لا يمكنهم إحراق هذا المختبر فهو يقع تحت الماء |
A resposta reside nos primeiros focos de vida, que emergiram não na hostil terra mas debaixo de água. | Open Subtitles | الجواب يكمن مع اول انفجار من الحياة، التي ظهرت ليس على أرض معادية ولكن تحت الماء. |
Portanto, ele sabe nadar, mergulhar e estar debaixo de água. | Open Subtitles | لذا هو يعلم عن السباحة والغطس وكونِه تحت الماء. |
Elas têm oxidantes próprios. Elas conseguem arder debaixo de água. | Open Subtitles | يوجد بها العوامل المؤكسدة التى يمكنها الإشتعال تحت الماء |
As carochas podem suster a respiração debaixo de água durante muito tempo. | Open Subtitles | لا تقلق الخنافس يمكنها حبس أنفاسها تحت الماء لفترة طويلة جدا |
O Carden ainda está sentado no carro... ... debaixo d'água. | Open Subtitles | كارتون , لا زال في تلك السيارة تحت الماء |
Ao retornar do estranho mundo submarino, os cientistas estudam as amostras. | Open Subtitles | ومرة أخرى في عالم غريب يدرس العلماء العينات تحت الماء. |
Está quase submerso, a única parte à mostra é a cabine. | TED | إنه بعيد تحت الماء الآن، الجزء الوحيد المرئي هو القمرة. |
Benvindos todos à quinta edição do Campeonato Anual de ROV subaquático | Open Subtitles | مرحباً بالجميع فى المُسابقة الثانوية الخامسة للمركبات الآلية تحت الماء |
Daqui a 30 anos, vai ficar tudo debaixo da água. | Open Subtitles | مثل الخرم. مكان سيقبع تحت الماء لمدة 30 سنه. |
Na pesquisa e desenvolvimento iniciais, pegámos numa filmagem subaquática e recriámo-la no computador. | TED | خلال مرحلة البحث والتطوير الأولية أخذنا مقطع من لقطات تحت الماء وأعدنا إنشائه في الحاسوب. |
É matá-los enquanto ainda estão na água, como larvas. | TED | و لكن قتلهم و هم لا يزالو يرقات تحت الماء. |
Construí uma plataforma submersa que mantinha presos os caramujos, mesmo à superfície da água. | TED | لذلك بنيت منصة تحت الماء لتمسك بالحلزونات تحت الماء مباشرة. |
E no Japão, alguns estão sugerindo que a solidificação da baía... foi devido a atividade vulcânica submarina. | Open Subtitles | و في اليابان , البعض يقترحون أن تجمد الخليج حدث بسبب نشاط بركاني تحت الماء |
Não, adorar alguém que, em duas ocasiões, tentou trocar-me por lanternas subaquáticas. | Open Subtitles | في مناسبتين حاول ان يتاجر في مصباح يدوي تحت الماء |
Não, nem de longe. E rastreamento seria inútil pois ela esteve sob a água por muito tempo. | Open Subtitles | و التحليل سيكون من دون فائدة لأنهم كانوا تحت الماء لوقت طويل |
Vocês vão-me segurar de baixo de água 40 segundos. | Open Subtitles | يا رفاق ستحتجزوني تحت الماء لمدة 40 ثنية. |
A princípio, não entendi, como "acendiam os cigarros, dentro de água". | Open Subtitles | لم اعلم في البدء كيف بوسعها إشعال السجائر تحت الماء |
Eu pensava que tinhas tido todos os cursos submarinos na academia. | Open Subtitles | ماذا تقصد؟ اعتقد انه خلال كل دوراتك التدريبيه تحت الماء |