DD: Isto é o que eu chamo balançar à chuva. | TED | دال دوتري : هذا ما ادعوه التأرجح تحت المطر |
Fantasio em segurar-lhe a mão e beijá-la à chuva. | Open Subtitles | أنا أتخيل أنني ممسك يديها وأقبلها تحت المطر |
Não o posso deixar à chuva a esvair-se em sangue. | Open Subtitles | لا يمكن أن أدعك تنزف حتى الموت تحت المطر |
Eu estou na chuva cracking ofertas ... e você está frio aqui! | Open Subtitles | اننى اصنع اتفاقات ساحقه فى الخارج تحت المطر وانت ترتجف هنا |
Uma vez, deixei uma boneca na chuva e a cara dela descascou. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة تركت دميتي تحت المطر لأربعة أيام وجهها ذاب بالكامل, ذلك لا يمكن أن يَكون جيد |
Fomos apanhados pela chuva porque alguém não quer usar as regras internacionais adequadas. | Open Subtitles | لقد علقنا تحت المطر لأن أحدهم لم يرغب بإتباع القواعد القانونية للعبة |
"Cantando sob a chuva Apenas cantando, sob a chuva... | Open Subtitles | اعني تحت المطر مجرد اغني تحت المطر. |
Pensam que deixo o meu pai à chuva como um cão, e não levanto as minhas mãos para evitar isso? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنني سأتركهم يجعلون والدي . مثل الكلب الواقف تحت المطر ولا أمد يدي بالمساعدة لأوقف هذا ؟ |
Sem estradas, sem dormidas exceto, lá fora à chuva. | Open Subtitles | طرق وعرة وليس مكان للنوم ما عدا تحت المطر |
Eu disse-lhe que não devíamos ter montado isto à chuva. | Open Subtitles | اخبرتك انه ما كان عليك التحقق هكذا تحت المطر منذ البداية |
Estou feliz por vos ver todos aqui comigo, à chuva. | Open Subtitles | تسرني رؤيتكم جميعاً هنا تحت المطر برفقتي اليوم. |
O caso é dele, eu passei o dia inteiro à chuva. | Open Subtitles | الأمر يخصه لقد كنت بالخارج طوال اليوم تحت المطر |
Andar por DC, à chuva, até estar encharcado | Open Subtitles | متسكعاً في العاصمة تحت المطر حتى تتبلل بضاعتي |
Ainda tem idade para se molhar na chuva? Soltar pipas na chuva? | Open Subtitles | هل هذا سنن للتبلل من المطر هل كنت تلعب تحت المطر ؟ |
Vemos todos os outros meninos comendo sorvete... enquanto Tiger pratica jogando longas bolas na chuva... enquanto seu pai lhe ensina. | Open Subtitles | نَرى كُلّ الأطفال الآخرون يأكلون الآيس كريمِ بينما يتمرن تايجر تحت المطر بإرشادات من والده |
Ele foi pego na chuva por um taxista de NY, então... com certeza não é um "mano" (na gíria original, negro) | Open Subtitles | تسنى له ركوب تكسي تحت المطر الغزير لذا نعرف انه ليس اسودا |
Disse que um jovem branco numa roulotte atacou-o com um pé-de-cabra na chuva. | Open Subtitles | يقول أن شابا أبيض في بيت متنقل هاجمه بواسطة عتلة تحت المطر |
Vão ser apanhadas pela chuva. | Open Subtitles | سوف نعلق تحت المطر |
Deixou-se apanhar pela chuva? | Open Subtitles | علقتِ تحت المطر ؟ |
e ficou ali sentado durante um minuto, depois de eles terem acabado. Olhou para nós, encharcado sob a chuva, e disse: "O que vocês disseram é verdade. "Temos que nos inclinar perante a vontade do povo. | TED | ثم جلس هناك لدقيقة كاملة بعد أن إنتهوا و نظر ناحيتنا باستسلام تحت المطر ثم قال، "ما ذكرتموه صحيح و لابد أن نرضخ لرغبة الشعب |
"Cantando sob a chuva... | Open Subtitles | انا اغني تحت المطر |