ويكيبيديا

    "تحدثتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Falei
        
    • Conversei
        
    • falar com
        
    • Telefonei
        
    • de falar
        
    • eu falar
        
    Com efeito, Falei da minha guerra com o capitalismo. TED وفي الواقع، لقد تحدثتُ عن صراعي مع الرأسمالية.
    Falei com a tua mãe. Ela descobriu algo no deserto. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى والدتك لقد عثرت على شيءٍ بالصحراء
    A última vez que Falei com ele algo estava mal. Open Subtitles آخر مرة تحدثتُ فيها معه شيئًا ما كان خاطئا
    Falei com o Conselho e há mais coisas do que imaginas. Open Subtitles تحدثتُ إلى المجلس وهناكَ اشياء كثيرة تجري اكثر مما تعلم
    Foi contigo que Falei ao telefone na passada sexta-feira? Open Subtitles أنت من تحدثتُ معه على الهاتف، الجمعة الفائت
    Falei com ele ontem à noite. Vi-o a ser despedido. Open Subtitles تحدثتُ إليه قبل مقتله، وشاهدته وهو يفصل من عمله
    Ele precisa de cuidados psiquiátricos. Já Falei com o hospital. Open Subtitles هو بحاجة إلى عناية نفسية لقد تحدثتُ مع المستشفى
    Eu Falei com a Procuradora, e contratei um advogado. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى المدعيةِ العامّة ولقد عيّنتُ محاميًّا.
    Falei com o homem que passeia com os cães. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الشخص الذي يأخذ الكلاب للنزهة
    Eu Falei com ela. Pouco antes dela ir embora. Open Subtitles لقد تحدثتُ إليها بالفعلِ قُبيلَ خروجها من البابْ
    Todos com quem Falei por aqui dizem que eram boas meninas. Open Subtitles كلّ شخص تحدثتُ له هنا قال بأنهم كانوا فيتات صالحات.
    O tipo com quem Falei disse que venderam uma centena. Open Subtitles قال الرجل الذي تحدثتُ إليه أنهم منحوا ١٠٠ حقيبة
    Falei com ele sobre o cão. Open Subtitles لذا فلقد تحدثتُ معه بشأن الكلب ذهب للأسفل..
    Falei com uns tipos que sabem de tatuagens. Open Subtitles تحدثتُ معَ بعضِ الشباب الذينَ يعرفونَ عن اللأوشام
    Lamento muito, já Falei com ele. Open Subtitles أنا آسفة . لقد تحدثتُ إليه ولكنه لن يتزحزح..
    Falei com a rainha e a vaga é tua. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى المـّلكة و المنصبّ الشاغر هو لك
    Falei com o promotor público. - Disse que o caso está encerrado. Open Subtitles تحدثتُ مع المدعي العام، قال أنّ القضية قد أُغلقت.
    Falei com ele e o que aconteceu com as outras não vai acontecer contigo. Open Subtitles وكنتُ قد تحدثتُ معه أن ما حدث للآخرين، لن يحدث لك.
    Conversei com ela, no intervalo. Open Subtitles تحدثتُ إليها في الأستراحة أنها من ولاية آيوا
    E se eu falar com os teus professores para facilitarem um pouco os trabalhos de casa? Open Subtitles مارأيك لو تحدثتُ لمعلميكَ بأن يخففوا عليك ضغط الواجبات؟
    - Telefonei aos meus pais e eles disseram-me que devia voltar para Espanha. Open Subtitles -ماذا تعنين؟ تحدثتُ مع أهلي , أخبروني أن علي الذهاب لأسبانيا
    És o gajo com quem tenho de falar por aqui? Open Subtitles أأنت الشخص الذي تحدثتُ إليه في الأرجاء هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد