Bola 8 Mágica, guardiã de toda a sabedoria, Fala comigo na minha hora de necessidade. | Open Subtitles | الكرة السحرية 8 , يا حامية الحكمة تحدثي إليّ في وقت حاجتي |
- Vá, Fala comigo. | Open Subtitles | تحدثي إليّ. حسنًا , ربما عليك فقط أن تتكلم. |
Fala comigo em vez de ficares ao telefone com a tua mãe. | Open Subtitles | تحدثي إليّ بدل الحديث على الهاتف مع والدتكِ |
Uuhh... vá lá, pelo menos Fala comigo. | Open Subtitles | على الأقل تحدثي إليّ |
Sente-se aqui, Blake. Fale comigo. | Open Subtitles | تعالي واجلسي ، بليك تحدثي إليّ |
- Fala comigo. | Open Subtitles | أنتِ تحدثي إليّ |
Sai e Fala comigo. | Open Subtitles | فقط أخرجي و تحدثي إليّ |
Por favor, Fala comigo. | Open Subtitles | أرجوكِ تحدثي إليّ. |
Abbs, Fala comigo. - Namaste, Capelã. | Open Subtitles | (آبز)، تحدثي إليّ. كامل إحترامي، أيتها القسيسة. |
Fala comigo. | Open Subtitles | انظري، تحدثي إليّ. |
Fala comigo. | Open Subtitles | تحدثي إليّ وحسب |
Fala comigo, querida, Fala comigo. | Open Subtitles | -تحدثي إليّ يا عزيزتي ، تحدثي إليّ . |
Maggie, Fala comigo. | Open Subtitles | (ماغي)، تحدثي إليّ فحسب يا (ماغي)! |
Não vás. Fala comigo. Por favor. | Open Subtitles | لا تذهبِ، تحدثي إليّ رجاءً! |
Fala comigo, Roseleen. | Open Subtitles | تحدثي إليّ يا "روزلين" |
Fala comigo. | Open Subtitles | تحدثي إليّ. |
Fala comigo. | Open Subtitles | تحدثي إليّ |
Fala comigo. | Open Subtitles | تحدثي إليّ. |
Bill? Bill, Fale comigo. O que eles fizeram com você? | Open Subtitles | بيل"؟ "بيل" تحدثي إليّ" ما الذي فعلوه بكِ؟ |
Sra. Presidente Fale comigo. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، تحدثي إليّ |
Vá lá, Fale comigo. | Open Subtitles | هيّا، تحدثي إليّ. |