Se a televisão me ensinou alguma coisa, é que os milagres acontecem sempre a miúdos na Véspera de Natal. | Open Subtitles | إن كنت تعلمت شيئاً من التلفاز، فهو أن المعجزات تحدث دائماً إلى الأطفال المحرومين في عيد الميلاد |
Porque é que as coisas de palhaço acontecem sempre a palhaços? | Open Subtitles | لماذا مواقف المهرجين تحدث دائماً للمهرجين؟ |
Os eventos acontecem sempre na mesma ordem. | Open Subtitles | مفادها: ان هذه الأحداث تحدث دائماً بنفس الترتيب |
Foi só uma luta num bar, Jim. Ambos sabemos que estão sempre a acontecer. | Open Subtitles | كان مجرّد شجار حانة يا (جيم)، وكلانا يعلم أنّها تحدث دائماً |
Ei, estas coisas estão sempre a acontecer. | Open Subtitles | هذه الأشياء تحدث دائماً. |
- Coisas más estão sempre a acontecer. | Open Subtitles | الامور السيئة تحدث دائماً |
Ouve, uma coisa que eu sei é que quando tens esses sentimentos por alguém... tens de te agarrar a isso, porque... porque não Acontece muitas vezes. | Open Subtitles | أنظري هناك شيءٌ أنا متأكد منهُ عندما يشعر الشخص بهذه الطريقه حول أحد ما عليه أن يتشبث به ... لأن لأنها لا تحدث دائماً |
Acontece muitas vezes na Rússia. | Open Subtitles | تحدث دائماً في روسيا |
(Aplausos) Que coisa estranha! Bem... (Risos) ... acredito que estão sempre a acontecer coisas espantosas. | TED | (تصفيق) ياللجنون! الآن... (ضحك) أؤمن أن الأشياء المذهلة تحدث دائماً. |