Não me interessa o que acontece no mundo exterior. | Open Subtitles | لا تهمني الأمور التي تحدث في العالم الخارجي |
E a última coisa que estas crianças devem fazer é preocuparem-se com as parvoíces que acontecem no mundo. | Open Subtitles | وأخر ما قد يحتاجه هؤلاء الأطفال هى القلق من بعض الأشياء المجنونة التي تحدث في العالم |
Mas falemos das mudanças de poder que estão a ocorrer no mundo. | TED | ولكن دعونا نتحدث عن تحولات السلطة التي تحدث في العالم. |
Mas isto não acontece apenas no mundo muito árido da ciência básica pré-clínica da investigação do cancro. | TED | لكنها لا تحدث في العالم المحدود لأبحاث السرطان الأساسية ماقبل التشخيص السريري فحسب |
E com isso queremos dizer que os cientistas nem sempre começam com teorias e hipóteses, muitas vezes começam apenas com observações de coisas que vão acontecendo no mundo. | TED | و بهذا نعني أن العلماء ليسوا بالضرورة أن يبدأوا بنظريات و فرضيات غالبا يبدأوا بمشاهدات تحدث في العالم حولنا |
Com tanta coisa horrível no mundo... porque te concentraste... em homens que não hesitam em matar? | Open Subtitles | من ضمن كل الأشياء الرهيبة التي تحدث في العالم لماذا ركزت على رجل يقوم بعمله ؟ |
Às vezes acontecem coisas no mundo que se destinam a testar a nossa fé. | Open Subtitles | بعض الاشياء يمكن ان تحدث في العالم والتي تختبر مدى ايماننا |
É uma situação triste no mundo. | Open Subtitles | نعم , إنها حالة محزنة تحدث في العالم |
Anime-se, Carson, há coisas piores a acontecerem no mundo. | Open Subtitles | ابتهج يا (كارسون) هناك أمور أشد سوء تحدث في العالم. |
Algo se passa no mundo, Perseu. Tu sabes, tens instintos. És filho de um deus. | Open Subtitles | ثمّة أمور تحدث في العالم يا (برسيوس)، تعلم ذلك، فإنّك تتسم بهبات، إنّكَ ابن إله. |