| Alguns de vocês devem pensar que casos extraconjugais não acontecem em relações abertas, mas acontecem. | TED | الآن بعضكم قد يفكر أن العلاقات الموازية للزواج لا تحدُث في الارتباط المنفتح لكنها تحدُث |
| Quando os irmãos trabalham juntos, acontecem coisas surpreendentes. | Open Subtitles | عِندما يعملُ الأُخوَة معَ بعضِهِم، أشياء رائعة تحدُث |
| Coisas boas acontecem ao meu corpo quase diariamente. | Open Subtitles | أشياء جيدة تحدُث إلى جسمِي بشكل يومي تقريباً |
| Me aconteceram coisas tão pouco habituais ultimamente. | Open Subtitles | لا يوجد أشياء غير عادية تحدُث لي في هذه الأيام |
| - Fez uma cassete de vídeo a confessar coisas que não aconteceram. | Open Subtitles | ,إختلق بعض الأكاذيب في شريط فيديو إعترف بهراءات لم تحدُث |
| É ouvir tantos horror histórias que acontecem com pessoas da sua idade. | Open Subtitles | أنتِ تسمعين عن بعض القصص المُرعبة التى تحدُث مع إناس فى عمرك تماماً |
| Não te preocupes com o Montini. As merdas acontecem. | Open Subtitles | (إسمع، لا تقلق بخصوص (مونتيني الأمور السيّئة تحدُث |
| É uma loucura. Coisas como essas não acontecem. | Open Subtitles | . هذا جنون , أشياء مثل هذه لا تحدُث |
| São coisas que acontecem. | Open Subtitles | .. وهذه الأشياء تحدُث .. |
| Se coisas más acontecem. | Open Subtitles | الأمور السيئة تحدُث. |
| Bem, os milagres acontecem. | Open Subtitles | المعجزات تحدُث |
| Mas aconteceram, e connosco. | Open Subtitles | . أجل تحدُث , وهى تحدُث لنا الآن |