| Vão para qualquer outra firma neste ponto da vossa carreira, não terão esta oportunidade. | Open Subtitles | إذا ذهبتم للعمل بأي شركة أخرى الآن عند هذه المرحلة من عملكم فلن تحظوا بهذه الفرصة |
| Nunca mais terão motivos para me temer. | Open Subtitles | لن تحظوا بسبب يدعوكم للخوف مني مجدداً |
| Não terão nada. Nem sequer as vossas vidas, no final. | Open Subtitles | لن تصلوا إلى شيءٍ لن تحظوا حتى بحياتكم, إلى النهاية... |
| Vocês não tiveram uma única experiência real na vida. | Open Subtitles | أنتم السفلة لم تحظوا بأية تجربة حقيقية طيلة حياتكم |
| Espero vir a ser o pai que nunca tiveram. | Open Subtitles | آمل أن أثبت أنني الأب الذي لم تحظوا به أبداً. |
| Todas vocês tiveram filhos. Não sabem como é deixar partir uma filha. | Open Subtitles | لا تعرفون مامعنى أن تحظوا بفتاة |
| E sei que terão muito sucesso. | Open Subtitles | واعلم انه مقدّر لكم ان تحظوا بنجاح هائل |
| Nunca tiveram um relacionamento. | Open Subtitles | إنكم لم تحظوا بأي علاقة |
| Vocês nunca tiveram outro filho juntos? | Open Subtitles | ألم تحظوا بطفلٍ آخر ؟ |
| Não tiveram já o suficiente? | Open Subtitles | الم تحظوا بما يكفي |
| Como nunca tiveram filhos? | Open Subtitles | كيف لك أنت و (ريب) لم تحظوا بأطفال؟ |